Männer einer Stadt, die den offenen Platz einer Stadt verkauft haben, können mit dem Erlös ein Gebetshaus kaufen. [Der offene Ort einer Stadt hat Heiligkeit, denn sie (die Stadtbewohner) beten dort an Fastentagen. Die Weisen unterscheiden sich mit dieser anonymen Mischna und sagen, dass die Heiligkeit nicht am offenen Ort einer Stadt liegt, da sie dort nur zufällig beten. Die Halacha entspricht den Weisen.] (Wenn sie ein Gebetshaus verkauft haben, können sie eine Arche kaufen. [Es ist nur ein Dorfgebetshaus, das verkauft werden darf; Aber ein Gebetshaus in einer großen Stadt, aus dem sie von überall her kommen, um zu beten, gehört der Bevölkerung und darf nicht verkauft werden.] (Wenn sie eine Arche verkaufen), können sie Decken (für die Thora-Schriftrollen) kaufen. (Wenn sie verkauft haben) Cover, können sie Bücher kaufen [Propheten und Schriften]. (Wenn sie Bücher verkauft haben), können sie eine Thora-Schriftrolle kaufen. Aber wenn sie eine Thora-Schriftrolle verkauft haben, dürfen sie keine Bücher kaufen. [Für "wir erhöhen die Heiligkeit und senken nicht."] (Wenn sie Bücher verkaufen), kaufen sie möglicherweise keine Bezüge. (Wenn sie verkauft haben), dürfen sie keine Arche kaufen. (Wenn sie eine Arche verkauft haben), dürfen sie kein Gebetshaus kaufen. (Wenn sie ein Gebetshaus verkauft haben), dürfen sie den offenen Platz nicht kaufen. Und das Gleiche gilt für das, was übrig bleibt. [Wenn sie Bücher verkauft und mit einem Teil des Geldes eine Thora-Schriftrolle gekauft haben, kaufen sie möglicherweise nichts von geringerer Heiligkeit mit dem, was übrig bleibt. Und all dies gilt nur, wenn der Verkauf nicht von sieben Würdenträgern der Stadt in Anwesenheit der Stadtbevölkerung getätigt wurde, sondern wenn es sogar darum ging, Bier zum Trinken zu kaufen, ist dies zulässig. Und dies nur in einem Dorf (im Gegensatz zu einer Großstadt), wie oben angegeben.] Es ist nicht gestattet, das, was vielen gehört, an einen Einzelnen zu verkaufen, was seine Heiligkeit mindert. Dies sind die Worte von R. Yehudah. Sie sagten zu ihm: Wenn ja, sollte es nicht erlaubt sein, von einer großen Stadt an eine kleine zu verkaufen, [aber es ist!]
Bartenura on Mishnah Megillah
בני העיר, רחובה של עיר – it has holiness/Kedusha in it, for they pray in it (i.e., the streets of the city) on fast days. And the Sages dispute the anonymous Mishnah and say that the street of the city lacks coming under the category of holiness, since we don’t pray in it other than by mere chance. And the Halakha is according to the Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Megillah
Introduction
The first three mishnayot of this chapter deal with the holiness of the synagogue and the articles found in it. Our mishnah deals with what one may do with the proceeds of a sale of the synagogue or the things in it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Megillah
בית הכנסת לוקחים תיבה – and specifically, the synagogue of the villages where he is able to sell it, but in the synagogues of walled cities, since in a general way one comes to it, and it is of the community and people cannot sell it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Megillah
Townspeople who sold the town square, they may buy with the proceeds a synagogue. [If they sold] a synagogue, they may buy with the proceeds an ark. [If they sold] an ark they may buy covers [for scrolls]. (1) [If they sold] covers, they may buy scrolls [of the Tanakh]. ( [If they sold] scrolls they may buy a Torah. One can sell an object and buy something that is somewhat holier. The town square has some holiness to it because it is occasionally used for gathering in prayer, such as during a public fast (see Taanit 2:1). “Scrolls” refers to books of the Tanakh not part of the Five Books of Moses.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Megillah
ספרים – The Prophets and the Writings (i.e., the second and third sections of the Tanakh/Bible).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Megillah
But if they sold a Torah they may not buy with the proceeds scrolls [of the Tanakh]. ( If [they sold] scrolls they may not buy covers. (1) If [they sold] covers they may not buy an ark. If [they sold] an ark they may not buy a synagogue. If [they sold] a synagogue they may not buy a town square. Conversely, one cannot sell an object and buy something with an object of less holiness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Megillah
אבל אם מכרו תורה לא יקחו ספרים – for we ascend in holiness and do not descend [in it].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Megillah
The same applies to any money left over. If there is money left over from a permitted sale then they must still use that money to buy something with greater holiness. Thus if they sell covers and use the proceeds to buy scrolls and there is money left over, they must use the proceeds to buy other scrolls, or a Torah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Megillah
וכן במותריהן – They sold scrolls [of the Prophets and the Writings] and purchased from some of the monies a Torah, they should not purchase from what remains something whose holiness is less, and all of these things were not said other in order that the seven representatives of the town did not sell [them] in the presence of the witnesses/judges of the city, but if the seven representatives of the town did sell [them] in the presence of the witnesses/judges of the city, even to purchase with their monies liquor to drink, it is permitted, and especially of that [which belongs to] the villages, as we have said.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Megillah
They may not sell [something] belonging to a community because this lowers its sanctity, the words of Rabbi Meir. They said to him: if so, it should not be allowed to sell from a larger town to a smaller one. According to Rabbi Meir there is an additional restriction when it comes to selling holy items. The community cannot sell an item that belongs to the community to an individual. So if the members of the synagogue own scrolls and they wish to sell them to buy a Torah, they may not sell the scrolls to an individual. This means that according to Rabbi Meir there seems to be holiness in the community. The item is more holy because it is owned by a community, an entity which has greater holiness than an individual. Alternatively, an item is holier if it is used by more people. The other sages respond that it is problematic to quantify holiness based on the number of people within an entity. If a community is holier than an individual, than a large community is holier than a small community. Since this doesn’t make sense, the sages reject Rabbi Meir’s halakhah altogether.