Mischna
Mischna

Kommentar zu Kiddushin 3:6

הָאוֹמֵר לְאִשָּׁה הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִי עַל מְנָת שֶׁאֲדַבֵּר עָלַיִךְ לַשִּׁלְטוֹן וְאֶעֱשֶׂה עִמָּךְ כְּפוֹעֵל, דִּבֶּר עָלֶיהָ לַשִּׁלְטוֹן וְעָשָׂה עִמָּהּ כְּפוֹעֵל, מְקֻדֶּשֶׁת. וְאִם לָאו, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. עַל מְנָת שֶׁיִּרְצֶה אַבָּא, רָצָה הָאָב, מְקֻדֶּשֶׁת. וְאִם לָאו אֵינָה מְקֻדֶּשֶׁת. מֵת הָאָב, הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת. מֵת הַבֵּן, מְלַמְּדִין הָאָב לוֹמַר שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה:

Wenn man zu einer Frau sagte: "Sie sind mit mir verlobt, unter der Bedingung, dass ich in Ihrem Namen mit den Behörden spreche" oder: "unter der Bedingung, dass ich als Arbeiter für Sie arbeite" [die Arbeit eines Tages. Nicht dass er sie mit dem Lohn der Arbeit verlobt. Denn da entschieden wird, dass (der Lohn für) Leiharbeit vom Beginn (der Arbeit) bis zum Ende (gerechnet) wird, wird festgestellt, dass sein Lohn, wenn er seine Arbeit beendet, ein Darlehen an sie ist, und wenn einer verlobt eine Frau mit einem Darlehen, sie ist nicht verlobt. Vielmehr verlobt er sie jetzt mit einer P'rutah unter der Bedingung, dass er danach als Arbeiter für sie arbeitet.]—Wenn er in ihrem Namen mit den Behörden sprach oder als Arbeiter für sie arbeitete, ist sie verlobt. Wenn nicht, ist sie nicht verlobt. "Unter der Bedingung, dass mein Vater zustimmt"—wenn sein Vater zustimmt, wird sie verlobt; wenn nicht, ist sie nicht verlobt. [Die Gemara erklärt ("dass mein Vater zustimmt") als: "dass mein Vater nicht protestiert", wobei eine Frist für einen solchen Protest festgelegt wird, wie wenn er zu ihr sagt: "unter der Bedingung, dass mein Vater nicht innerhalb von dreißig Tagen protestiert. "" Wenn sein Vater zustimmt, dh wenn dreißig Tage ohne seinen Protest vergangen sind, wird sie verlobt. Wenn er nicht zustimmte, dh wenn er innerhalb von dreißig Tagen protestierte, wird sie nicht verlobt.] Wenn der Vater [innerhalb von dreißig Tagen] starb, wird sie verlobt, [denn wir sagen: "Wer wird protestieren?"] Wenn der Sohn gestorben [innerhalb von dreißig Tagen], wird der Vater angewiesen zu sagen, dass er nicht zustimmt, [damit sie nicht auf Yibum hereinfällt].

Bartenura on Mishnah Kiddushin

ואעשה עמך כפועל – with the labor of one day [as the betrothal monies], and not that he is betrothing her with the salary of the work for since we hold that there regarding hiring there is from the beginning to the end, hence it is found that when he completes his work, his hire is like a loan to her, and one who betroths with a loan is not betrothed, but he betroths her now with a Perutah/penny , on the condition that afterward, he will act with her like a [day] laborer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kiddushin

Introduction The first section of the mishnah teaches that a man may stipulate that his betrothal to a woman is contingent upon his performing for her a certain favor. The second section of the mishnah discusses a man who makes his betrothal contingent upon his father’s approval.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kiddushin

ע"מ שירצה אבא – In the Gemara (Kiddushin 63b), it explains that the father will not protest, and when they established the time for his protest, such as if he (i.e. the potential husband) said if the father will not protest all thirty days. Therefore, the father desired it, if the thirty days passed and he did not protest, then she is betrothed. If he didn’t want it (i.e., the betrothal to take place), that he protested within the thirty day [period], she is not betrothed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kiddushin

If he says to a woman, “Behold you are betrothed to me on condition that I speak to the government on your behalf”, or “That I work for you as a laborer”, if he speaks to the government on her behalf or works for her as a laborer, she is betrothed; if not, she is not betrothed. This mishnah is fairly straightforward. We should note that the favor is not the money for kiddushin itself. Rather it is a condition upon which the betrothal is contingent. In addition to the act which he must perform, according to halakhah he would also need to give her money to effect the kiddushin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kiddushin

מת האב – within the thirty day [period], she is betrothed, for as we said, who is protesting?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kiddushin

[If he says,] “[Behold you are betrothed to me] on condition that [my] father consents,” if his father consents, she is betrothed; if not, she is not betrothed. If his father dies, she is betrothed; if the son dies, the father is instructed to say that he does not consent. The first part of this section is straightforward. Slightly more complicated is the second part. If the father dies, he cannot consent to the betrothal. Nevertheless, the mishnah rules that she is betrothed. The assumption is that when the man said “on condition that my father consents” he really meant to say, “on condition that my father does not disapprove.” Since after his death the father cannot disapprove, the betrothal is valid. If the son dies, the mishnah finds a convenient way for the woman to avoid the need for yibbum (levirate marriage to her husband’s brother). The court would instruct the father to state that he did not approve of the marriage and he would thereby annul the betrothal. If the betrothal was annulled, the woman would not be liable for yibbum.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kiddushin

מת הבן – within the thirty day [period], we teach the father that he should protest so that she would not be in need of her brother-in-law (i.e., the husband’s brother – in the case of his dying without issue, enters his estate and marries his wife).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers