Wir messen [die zweitausend Ellen des Tchum-Schabbats] nur mit einem [Flachs] -Seil von fünfzig Ellen, nicht weniger, [wenn das Seil kurz ist, wird es mehr gedehnt und das Maß nimmt zu] und nicht mehr [für wenn es länger ist, verdoppelt sein Gewicht es in der Mitte und es verkürzt sich.] Und man misst nur gegen sein Herz. [Die Weisen befestigten einen Platz für das Ende des Seils, jeder gegen sein Herz. Denn wenn einer es gegen sein Herz und der andere gegen seine Füße legte, würde sich das Seil verkürzen und das Tchumin würde sich verringern.] Wenn er maß und zu einem Tal oder einem Zaun kam [eine gefallene Steinmauer, die hoch und schräg wurde Haufen], er "verschluckt es" [Wenn es nicht fünfzig Ellen breit von Kante zu Kante oben wäre, selbst wenn seine Neigung mehr als tausend wäre, sagen wir nicht, dass es in der Messung des Tchum enthalten ist; aber einer steht auf der einen und einer auf der anderen Seite, und die Steigung wird mit einem Seil verschluckt], und er kehrt zu seinem Maß zurück. ["Er kehrt zu seinem Maß zurück" impliziert, dass wenn seine Breite in Richtung der Stadt mehr als fünfzig wäre, so dass er es dort oben nicht mit dem Seil und mit einem seiner Enden nicht in Richtung der Stadt schlucken könnte konnte er es schlucken—er geht und schluckt es dort oben, und er geht weiter und misst vom Rand an bis zu der Stelle, an der die Breite des Tals in Richtung der Stadt endet, und er misst weiter in Richtung der Stadt und schließt die Messung ab vom tchum.] Wenn er zu einem Berg kam, schluckt er ihn hoch [Dies, wenn der Berg nicht sehr steil ist, sondern auf einer Steigung, so dass das Gehen von fünf Ellen davon nur zehn Handbreiten hebt; aber wenn es so steil ist, dass weniger als fünf Ellen Gehen zehn Handbreiten heben, verschluckt er es nicht, sondern schätzt nur (seine Entfernung) und geht weiter.], solange er nicht außerhalb des Tchums geht. [Wenn der Vermesser den Berg oder das Tal "verschluckt", darf er nicht außerhalb des Tchums an einen Ort gehen, an dem die Köpfe des Tals so schmal sind, dass er sie verschlucken kann, um von dort zu seiner Messung zurückzukehren in Richtung Stadt—ein Dekret wegen der Möglichkeit, dass man ihn dort gehen und messen sieht und sagt, dass sich das Tchum-Maß der Seiten der Stadt so weit erstreckt.] Wenn er es nicht verschlucken kann, sagte R. Dostai dazu: Ich habe gehört dass Berge "durchbohrt" sind. [("darüber" sagte R. Dostai ":)" darüber ", um (die Maße für) Zufluchtsstädte und für die rote Färse (die Stadt) auszuschließen, die dem getöteten Mann am nächsten liegt, wo es kein Durchbohren gibt. ("durchbohrt" :) Sie (die Berge) gelten als durchbohrt, und sie werden durch das Loch gemessen, um die Messung der Neigung auszuschließen, wie in der Gemara angegeben. Es wird mit einem vier Ellen langen Seil gemessen. Der niedrigere (Vermesser) legt das Seil gegen sein Herz und der höhere gegen seine Füße, und sie messen das Ganze vier Ellen nach vier Ellen nach und nach, so dass eine Neigung von vier Ellen die Größe eines halben Mannes verliert. Die Halacha stimmt mit R. Dostai überein.]
Bartenura on Mishnah Eruvin
אין מודדין – two-thousand cubits of the Sabbath limit other than with a flax rope that is fifty cubits long.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Eruvin
Introduction
This mishnah discusses how they actually go out and measure the Shabbat limit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
לא פחות – that if the rope is short, it is greatly stretched and lengthens [one must say, the measurement].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Eruvin
They measure the Shabbat limit only with a rope fifty cubits long, neither less nor more. The mishnah mandates the use of a fifty cubit rope in measuring the Shabbat limit. A shorter rope will stretch and yield to large of an area, whereas too long of a rope will not stretch enough the area will be too small.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
ולא יותר – when it is too long, it becomes heavy, he doubles it at its middle and shortens it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Eruvin
And one should measure only while holding the end of the rope on a level with his heart. Measuring with a rope requires two people, one to hold each end of the rope. If the two hold the rope in different places the measurement will be off. Therefore, the rabbis said that the rope should be held at the level of one’s heart.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
אלא כנגד לבו (at level with his heart) – The Sages established for him a place to put the head of the rope, every person level with his heart, for if this person would place it corresponding to his neck and the other corresponding to his feet, the rope would shorten and the [Sabbath] limits would grow shorter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Eruvin
If he was measuring and he reached a valley or a wall he spans it and resumes his measuring. If when measuring they come to a small valley (we might call this a large ditch) or a wall, the elevation of the wall or the descent into the ditch should not count as part of the measuring of the Shabbat limit. What they should do is span the rope over the valley, with one person standing on one side and the other person standing on the other. Similarly, if they get to a wall they do not run the rope over the wall, measuring the incline and decline leading up to the wall. Rather they measure up to the wall, then the thickness of the wall and then they proceed from the other side.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Eruvin
If he reached a hill he spans it and resumes his measuring, provided he does not go beyond the Shabbat limit. The same way they measure the wall and valley is how they measure a hill. However, in all of these cases they cannot go beyond the Shabbat limit. What this means is that if the valley, wall or hill were wide within the limit (too wide for a fifty cubit rope), but narrower outside the limit, they should not walk out of the Shabbat limit to perform their measurements and then set a place parallel to that point within the limit. The Talmud explains that the problem would be that if others saw them doing this, they might think that the point where they went to measure was the Shabbat limit, and not realize that they were measuring outside of the border in order to set up a parallel point within the border.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
מבליעו (takes account only of the horizontal span/includes it) – if it is not fifty cubit wide from border to border from above, even though there is in its sloping going more than one-thousand, we don’t say that he should raise the measurement of his slope to the measurement of the [Sabbath] limit, but rather, this should stand on the border from here, and that should stand on its border from there and absorb (i.e., include) it from the slope with one rope.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Eruvin
If he is unable to span it in connection with this Rabbi Dostai ben Yannai stated in the name of Rabbi Meir: “I have heard that they pierce the hills.” The mishnah now deals with a valley or hill which were too big to measure with a fifty cubit rope, or were narrow only outside of the Shabbat limit. Rabbi Dostai says that we look at the mountains as if they were pierced. In other words, their ascent and descent are not taken into account. The Talmud explains how this is done. They use a small rope of four cubits, and the person holding below puts the rope next to his heart and the person holding above puts the rope next to his feet. In this way the four cubits are lessened a certain percentage for every four cubits. This is the size of the mountain’s ascent and descent, according to the rabbis. If you are having trouble picturing this, imagine a right triangle with its slope ascending, as if it was going up the mountain. If the top line is four cubits (the length of the rope) and the person hold the rope below is 3 cubits (the size of an average person), then you have a triangle whose sides are 4, 3 and 5, the side of 5 being the slope going up the hill (all of this is remembered from 10th grade geometry thank you Mr. Formica!). Thus the five cubits up the mountain are spanned with a four cubit rope, thereby gaining one cubit for every four. [I hope this helped!].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
וחוזר למדתו – for since it teaches, “continues his measuring” – implying that if its width that corresponded to the town/city was more than fifty [cubits] and he was not able to absorb it/include it there with the rope, and with one of its heads that does not correspond to the town/city, he can absorb it/include it there, and measure and go there from the border and beyond until it corresponds to the place where the the width of the valley ends sin it corresponding to he city/town, and he returns to his measurement corresponding to the town/city and completes the measurement of its [Sabbath] limits.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
הגיע להר מבליעו – and this is so that the mountain/hill will not be standing upright a great deal, but rather slanting, for in the walking of five cubits from it, he will not raise it (i.e., the rope) other than ten handbreadths, if it is standing straight up until with at least of the distance of five cubits it is standing upright ten handbreadths, he doesn’t include it/absorb it, but rather, estimates it alone and goes on.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
והוא שלא יצא חוץ לתחום – when he measurer goes to include the hill/mountain or the valley, he should not leave outside of the [Sabbath] limit to a a place where the tops of the valley are short – that he is able to absorb them there in order that he can return afterwards to his measurement corresponding to the town/city, as a decree, because a person who sees it measures it and goes there would say that the measurement of the [Sabbath] limit of the sides of the city/town come up to here.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
בזו אמר רבי דוסתאי – with this, to exclude the city of refuge and the heifer whose neck is broken that is nearest to the space/cavity that they don’t estimate the level distance between two places separated by mountains (see Talmud Eruvin 58a-b – because they are from the Written Torah).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
מקדרין – they perforate, they see as if they perforate them and measure the path of the perforation, to exclude the measurement of its sloping, as we stated in the Gemara (Tractate Eruvin 58b) that they measure it with a rope of four cubits and the bottom they place the rope corresponding to his heart and at the top corresponding to his feet, and similarly they measure it all four cubits by four cubits and they deduct the slope of all four cubits by half the height of a person. And the Halakha is according to Rabbi Dostai.