Mischna
Mischna

Kommentar zu Chullin 10:1

הַזְּרוֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה נוֹהֲגִין בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִפְנֵי הַבַּיִת, בְּחֻלִּין אֲבָל לֹא בְמֻקְדָּשִׁין. שֶׁהָיָה בַדִּין, וּמָה אִם הַחֻלִּין, שֶׁאֵינָן חַיָּבִין בְּחָזֶה וָשׁוֹק, חַיָּבִין בַּמַּתָּנוֹת, קָדָשִׁים שֶׁחַיָּבִין בְּחָזֶה וָשׁוֹק, אֵינוֹ דִין שֶׁחַיָּבִין בַּמַּתָּנוֹת. תַּלְמוּד לוֹמַר (ויקרא ז), וָאֶתֵּן אֹתָם לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן וּלְבָנָיו לְחָק עוֹלָם, אֵין לוֹ אֶלָּא מַה שֶּׁאָמוּר בָּעִנְיָן:

Das Gesetz über die [rechte] Schulter, die beiden Wangen und den Schlund, das dem Priester als Opfergabe zusteht, ist während und nach der Existenz des Tempels im Heiligen Land und außerhalb des Heiligen Landes verbindlich und gilt für Tiere für den gewöhnlichen Gebrauch [ חולין], aber nicht für diejenigen, die als geweihte Opfer eingesetzt werden. Denn es könnte [also] geschlossen worden sein, dass in Bezug auf für for geschlachtete Tiere, für die das Gebot, Brust und Vorderbein [dem Priester] zu geben, nicht gilt, es dennoch obligatorisch ist, die oben genannten Opfergaben zu geben : es würde erst recht folgen, dass diese Opfergaben auch in Bezug auf geweihte Opfer gegeben werden sollten, die der Gabe der Brust und des Vorderbeins unterliegen; aber es steht geschrieben [3. Mose 7:34]: "[Für die Wellenbrust und das Vorderbein usw.] und haben sie Aaron, dem Priester, und seinen Söhnen durch ein Gesetz für immer gegeben." Daher wird uns gelehrt, dass der Priester nur das erhält, was im Text angegeben ist [nämlich die Brust usw.].

Bartenura on Mishnah Chullin

הזרוע והלחיים. בארץ ובחוץ לארץ (the shoulder and the cheeks [and the stomach] – because it was needed to teach [in the Mishnah] with regard to unconsecrated products but not with that which is dedicated [to the Temple], he teaches all of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chullin

Introduction Deuteronomy 18:3 states, “This then shall be the priests’ due from the people: Everyone who offers a sacrifice, whether an ox or a sheep, must give the shoulder, the cheeks and the stomach to the priest.” Our chapter is concerned with these gifts given to the priest.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Chullin

בפני הבית – at the time when the Temple existed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chullin

The [law of] the shoulder and the cheeks and the stomach is in force both within the Land and outside it, both during the existence of the Temple and after it, in respect of unconsecrated animals but not consecrated animals. The law that a person must give the priest the shoulder, cheeks and stomach of an animal that he slaughters is in force in all places and in all times. It applies only to unconsecrated (hullin) animals and not to those that have been consecrated to the Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Chullin

ואתן אותם – (Leviticus 7:34: “and given them [to Aaron the priests and to his sons as their due from the Israelites for all time].”) – it is written regarding the shoulder and the cheeks. They are a a limitation: Dקואthe shoulder and the cheeks, yes; anything else, no.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chullin

For it might have been argued thus: if unconsecrated animals, which are not subject to the law of the breast and the thigh, are subject to these dues, how much more are consecrated animals, with are subject to the law of the breast and the thigh, subject also to these dues! The mishnah now explains why one might have thought that it should apply to consecrated animals. From shelamim sacrifices, whose meat goes to the owners, the priest receives the breast and the thigh. Thus one might have argued if the priest gets the shoulder, cheeks and stomach from unconsecrated animals but not the breast and thigh, all the more so he should get the shoulder, cheeks and stomach from an animal from which he does receive the breast and thigh.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chullin

Scripture states, “And I have given them to Aaron the priest and his sons as a due for ever” (Leviticus 7:34) only what is mentioned in this passage shall be his. To counter this argument, the Torah hints (midrashically) that from sacrifices, Aaron and his priestly descendents receive only the breast and thigh, and not the shoulder, cheeks and stomach. Along with this midrash, it seems to me that the different priestly gifts serve to distinguish between sacrifices and non-sacrifices. The fact that the priests receive different gifts from different animals might help in distinguishing whether the gifts they are receiving must be treated as holy, or can be considered hullin (non-sacred).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers