Mischna
Mischna

Kommentar zu Chagigah 2:5

נוֹטְלִין לַיָּדַיִם לְחֻלִּין וּלְמַעֲשֵׂר וְלִתְרוּמָה. וּלְקֹדֶשׁ, מַטְבִּילִין. וּלְחַטָּאת, אִם נִטְמְאוּ יָדָיו, נִטְמָא גוּפוֹ:

Man wäscht seine Hände nach Chullin, Zehnten (Ma'aser) und Terumah. [Sie aus einem Gefäß zu waschen, das nur eine Menge Wasser enthält.] Und für Kodesh (geweihtes Essen) taucht er sie ein [dh um Friedensopfer, Sündopfer und Schuldopfer zu essen, benötigt er eine höhere Reinigung. Er muss seine Hände in (eine Mikwe von) vierzig Sa'ah eintauchen— selbst wenn sie nur Stam Yadayim ("einfache Hände") sind und kein unreines Objekt berührt haben, das den gesamten Körper durch die Tora-Verordnung unrein macht.] Und für Chatath —Wenn seine Hände unrein werden, wird sein Körper unrein. [Um das Wasser von Chatath (Reinigung) zu berühren, das mit der Asche der roten Färse geheiligte Wasser, um daraus auf diejenigen zu streuen, die durch (Kontakt mit) einer Leiche unrein geworden sind, benötigt er ein höheres (Niveau von) Reinigung, nämlich: Wenn seine Hände durch eines der Dinge unrein wurden, die den Händen Unreinheit verleihen, aber nicht dem Körper— wie eine Schriftrolle, unreine Lebensmittel, unreine Flüssigkeiten oder alles andere, was durch die rabbinische Verordnung für unrein erklärt wurde —Auch sein Körper wird unrein und sein ganzer Körper muss eingetaucht werden. Alle diese Reinigungsstufen, eine höher als die andere, sind rabbinisch verordnet. Sie werden hier zusammen mit den Gesetzen des Festivalangebots erwähnt, weil sie (im nächsten Kapitel) mit den Gesetzen des Festivals abgeschlossen haben, dh dass die Ungelernten auf einem Festival als sauber angesehen werden, aber nicht an den anderen Tagen des Festivals das Jahr.]

Bartenura on Mishnah Chagigah

נוטלין לידים לחולין ולמעשר ולתרומה – for profane things, Second Tithe and Priest’s due, it is sufficient for them by washing [hands] with a utensil which does not have within it other than one-quarter of a log of water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chagigah

Introduction From here until the end of the tractate the mishnah teaches laws of purity and impurity. The reason why these laws are here is that when Israel would come to Jerusalem and to the Temple for the festival they had to be pure in order to eat their sacrifices. They would immerse their vessels to purify them before Yom Tov. During the festival all of the people of Israel acted like the Pharisees and were extra stringent on eating only while in a state of ritual purity. Our mishnah deals with the topic of washing hands versus washing one’s whole body. There are some foods which only required one’s hands to be washed while holier foods required one to immerse one’s entire body.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Chagigah

ולקדש מטבילין – the explanation is to consume peace-offerings, sin-offerings and guilt-offerings. There is a greater degree/level, that it is necessary to immerse one’s hands in one-hundred Seah, and even though they are not other than mere hands, that did not come in contact with impurity that defiles the entire body according to the Torah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chagigah

They wash hands for [eating] unconsecrated [food], and [second] tithe, and for terumah [heave-offering]. One of the things that the Pharisees were famous for was washing their hands before they ate even regular unconsecrated food. There is nothing wrong with eating impure food but the Pharisees wished to preserve the laws of purity on a higher level than was required. During the festival, in Jerusalem everyone was expected to purify their hands before eating, even unconsecrated food. Second tithe and terumah are holy and therefore they certainly require one to wash one’s hands before being touched. The handwashing referred to here is done with water poured over one’s hands with a vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Chagigah

ולחטאת – to come in contact with the water of the sin-offering, sanctified water with the ashes of the red heifer to sprinkle from them upon those who are defiled through contact with the dead. There is a greater level/degree that if one’s hands became defiled through one of the things that defile the hands but not the body, such as a [sacred] book, or impure foods and impure liquids, and all defilements that [come] from the words of the Scribes the body is also defiled and the entire body requires ritual immersion. And all of these levels/degrees one higher than the next are from the words of the Scribes. But the fact that these were taken here concerning the laws of the Hagigah/Festival offering is because at their conclusion the laws of the Festival, for the ignoramuses/Amei HaAretz are considered ritually pure on the Festivals, but not on the rest of the days of the year, at the conclusion of [the third chapter of Hagigah], “There is a greater stringency regarding hallowed things.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chagigah

But for sacred food they must immerse [their hands in a mikveh]. Before eating sacred food, such as the thanksgiving offering eaten by Israelites and the sin and guilt offerings eaten by the priests the hands must be immersed in a valid mikveh. In the Talmud they debate what this section refers to. According to one opinion this clause refers only to hands which were certainly made impure. Unless one knows that one’s hands had become impure, it would be sufficient to wash them with a vessel. According to the other opinion, in all cases before one eats sacrificial meat one must wash hands by immersing them in the mikveh.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chagigah

With regard to the [water of] purification, if one’s hands became impure, one’s [whole] body is impure. The “water of purification” refers to the water with the red heifer’s ashes in it used to purify people who had contracted a serious level of impurity. One who comes to prepare the waters must be completely pure. If his hands had become impure then his whole body was also considered impure and he would have to immerse his whole body.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers