Kommentar zu Chagigah 2:1
אֵין דּוֹרְשִׁין בַּעֲרָיוֹת בִּשְׁלֹשָׁה. וְלֹא בְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית בִּשְׁנַיִם. וְלֹא בַמֶּרְכָּבָה בְּיָחִיד, אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה חָכָם וּמֵבִין מִדַּעְתּוֹ. כָּל הַמִּסְתַּכֵּל בְּאַרְבָּעָה דְּבָרִים, רָאוּי לוֹ כְּאִלּוּ לֹא בָּא לָעוֹלָם, מַה לְּמַעְלָה, מַה לְּמַטָּה, מַה לְּפָנִים, וּמַה לְּאָחוֹר. וְכָל שֶׁלֹּא חָס עַל כְּבוֹד קוֹנוֹ, רָאוּי לוֹ שֶׁלֹּא בָּא לָעוֹלָם:
Illegale Beziehungen werden nicht drei Männern gleichzeitig dargelegt. Überholte Angelegenheiten der Tora werden ihnen nicht dargelegt, z. B. das Verbot, mit seiner Tochter von einer Frau zu leben, die er geschändet hat, was in der Schrift nicht ausdrücklich angegeben, sondern exegetisch abgeleitet ist. Denn während der Lehrer einen von ihnen anspricht, unterhalten sich die beiden anderen möglicherweise nicht und geben der Erklärung des Lehrers über das Verbot kein Herz, so dass sie im Bereich der illegalen Beziehungen nachlässig werden. Denn diese Dinge sind begehrter und begehrter als die anderen Dinge, die von der Tora verboten sind.] Und die [sechs Tage] der Schöpfung (werden nicht erklärt) [sogar] zu zwei [und natürlich zu drei oder mehr] es wird geschrieben (5. Mose 4:32): "Um (Singular) jetzt von den ersten Tagen zu fragen" (der Schöpfung)—Man kann sich erkundigen, aber nicht zwei.] Und die Episode des göttlichen Streitwagens [von Hesekiel und Jesaja gesehen] (darf nicht erklärt werden) [sogar] zu einem, es sei denn, er ist ein Weiser, "versteht sich selbst" [dh es sei denn, der Lehrer erkennt, dass er ein Weiser ist, der, wenn er die "Umrisse" der Dinge erhält, den Rest selbst versteht. [Rambam erklärt "die Schöpfung" als natürliche Weisheit und "die Episode des göttlichen Streitwagens" als die Existenz von G-tt, seinen Eigenschaften, den Engeln, der Seele, dem Intellekt und dem, was sich nach dem Tod abspielt. Es scheint mir nicht, dass all dies in der "Episode des göttlichen Streitwagens" zusammengefasst ist. Die "Weisheit des göttlichen Streitwagens" wäre passender. Es wird vielmehr die "Episode des göttlichen Streitwagens" genannt, weil man durch das Anrufen bestimmter heiliger Namen auf die Krone zurückgreift, durch deren Vermittlung er die Engelswachen in ihren Stationen und "Heiligtum im Heiligtum" als diejenigen betrachtet, die sehen ( solche Dinge) durch die Wirkung des Heiligen Geistes.] Alle, die über vier Dinge nachdenken [die folgenden]—Es wäre besser gewesen, wenn sie nicht geboren worden wären: Was ist über [den Köpfen der himmlischen Geschöpfe], was ist unter, was ist vorher und was ist hinter [im Westen. Eine andere Interpretation: "Was ist vor" der Schöpfung; "Was steckt hinter" der Schöpfung am Ende der Tage?] Und alle, die nicht um die Ehre ihres Schöpfers besorgt sind [wie diejenigen, die heimlich übertreten und sagen: "Die Schechina wird hier nicht gefunden. Wer sieht mich? Wer kennt mich? "]— es wäre besser gewesen, wenn sie nicht geboren worden wären.
Bartenura on Mishnah Chagigah
English Explanation of Mishnah Chagigah
Nor the work of creation in the presence of two.
Nor [the work of] the chariot in the presence of one, unless he is a sage and understands of his own knowledge.
Whoever speculates upon four things, it would have been better had he not come into the world: (1) what is above, (2) what is beneath, (3) what came before, and ( what came after.
And whoever takes no thought for the honor of his creator, it would have been better had he not come into the world.
This mishnah is brought here because like yesterday’s mishnah it may refer to certain reasons why sages abandoned the world of Torah. There are some subjects which are, according to our mishnah, dangerous to speculate upon or to discuss in front of the masses. Pondering upon the unknowable may have contributed towards apostasy.
Section one: The danger of expounding upon the verses about forbidden relations in the Torah is either that people will be confused and make irreparable mistakes (i.e. create mamzerim) or that they will be titillated by the attention paid to these verses and they will not be able to control their urges and they will come to sin. Therefore, these verses are not expounded before even a group as small as three.
Section two: How the world was created and whether it was created from already existing material was a much debated and sensitive issue in the ancient world. That there might have been material which pre-existed God would have been seen by the rabbis to be heretical. Due to the speculative nature of this subject, it was forbidden to talk about it in front of even two people.
Section three: The study of the chariot, Ezekiel’s heavenly vision (Ezekiel 1) is the mystical study of God, God’s physical attributes and God’s unknowable mysteries. The sages seem to have believed that God had a physical existence, perhaps even a body in a certain sense, but that God’s body was hidden from human beings. It was forbidden for one sage to teach this subject to another sage unless the learning sage could understand things without really being explained to them. What this seems to mean is that one sage could begin to discuss this topic with another sage but he shouldn’t reveal to him the secrets of God unless he sees that the sage understands and can proceed on his own. However, we interpret this, what is clear is that the sages were extremely hesitant to engage publicly in mysticism.
Section four: There were some things that humans couldn’t know and therefore should not try to know. They are: 1) what is above the sky; 2) what is below the earth; 3) what came before the earth was created; 4) what will come after it is destroyed. Again, these four subjects are (or at least were) completely speculative. A person should spend their time in this world studying subjects that are knowable, such as the interpretation of Torah and halakhah. Metaphysical speculation was ruled out by this mishnah. The final line of the mishnah seems to be a continuation of the previous line. Those who try to uncover God’s secrets and reveal them to the public are not acting with respect to God’s honor. It is almost as if they are undressing God in public. Had God wanted these secrets to be revealed they would have been revealed.
I should note that there do seem to have been rabbis in this period who did engage in such speculative study and even composed works dedicated to the topic. There are two ways to justify this mishnah with those other works. First of all, there were different groups of rabbis, some of which focused on halakhah/midrash and others who focused on mysticism. The second possibility, which I believe to be more likely, is that the rabbis thought that mysticism was not an appropriate focus for most people’s study. Mysticism, which they considered dangerous, should be reserved for the elite and not spread to the masses.