Chasidut zu Shekalim 3:2
בְּשָׁלשׁ קֻפּוֹת שֶׁל שָׁלשׁ שָׁלשׁ סְאִין תּוֹרְמִין אֶת הַלִּשְׁכָּה, וְכָתוּב בָּהֶן אָל''ף בֵי''ת גִימ''ל. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, יְוָנִית כָּתוּב בָּהֶן אָלפ''א בֵית''א גָמל''א. אֵין הַתּוֹרֵם נִכְנָס לֹא בְּפַרְגּוֹד חָפוּת, וְלֹא בְּמִנְעָל, וְלֹא בְּסַנְדָּל, וְלֹא בִּתְפִלִּין, וְלֹא בְּקָמִיעַ, שֶׁמָּא יַעֲנִי, וְיֹאמְרוּ מֵעֲוֹן הַלִּשְׁכָּה הֶעֱנִי, אוֹ שֶׁמָּא יַעֲשִׁיר, וְיֹאמְרוּ מִתְּרוּמַת הַלִּשְׁכָּה הֶעֱשִׁיר. לְפִי שֶׁאָדָם צָרִיךְ לָצֵאת יְדֵי הַבְּרִיּוֹת כְּדֶרֶךְ שֶׁצָּרִיךְ לָצֵאת יְדֵי הַמָּקוֹם, שְׁנֶּאֱמַר (במדבר לב) וִהְיִיתֶם נְקִיִים מֵיְיָ וּמִיִּשְׂרָאֵל, וְאוֹמֵר (משלי ג) וּמְצָא חֵן וְשֵׂכֶל טוֹב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם:
Mit drei Körben zu je drei Sa'ah (Shekalim) werden sie aus der Lishkah entfernt. [Die Shekalim wurden dort (in der Lishkah) platziert und in drei Körben mit jeweils drei Sa'ah herausgenommen. Rambam schreibt, dass die ersten drei großen Körbe mit jeweils siebenundzwanzig Sa'ah gefüllt werden und aus diesen drei Körbe mit jeweils neun Sa'ah gefüllt werden. Dies ist eine unnötige, erzwungene Erklärung.] Und sie wurden mit "Aleph", "Beth", "Gimmel" gekennzeichnet [um zu wissen, was zuerst gefüllt worden war, um die Gemeinschaftsangebote von diesem zuerst zu kaufen; dann von der zweiten; dann ab dem dritten.] R. Gamliel sagt: Es wurde auf Griechisch geschrieben: "Alpha", "Beta", "Gamla". [Sie würden es auf Griechisch schreiben wegen (Genesis 9:27): "G-tt wird Yefeth verschönern und er wird in den Zelten von Shem wohnen."—Die Schönheit von Yefeth wird in den Zelten von Shem wohnen. und es gibt keine schönere Sprache unter den Söhnen Yefeths als die griechische Sprache. Der Torem (derjenige, der Shekalim von der Lishkah entfernt) darf weder eintreten mit: einem umrandeten Kleidungsstück (Pargod Chafuth) [Wenn das Kleidungsstück lang und von unten verdoppelt ist, wird diese doppelte Falte "Pargod Chafuth" genannt. Der Torem darf nicht so gekleidet eintreten, dass er nicht verdächtigt wird, Lishkah-Gelder darin zu verbergen.] (Noch darf er mit einem Schuh, einer Sandale, Tefillin oder einem Amulett eintreten) [damit sie nicht sagen, er habe den Faden gelöst und Geld gelegt innen], damit er nicht arm wird und die Leute sagen: "Wegen der Sünde, die Lishkah zu stehlen, ist er verarmt"; oder damit er nicht reich wird und sie sagen: "Aus dem Erlös der Lishkah ist er reich geworden." Denn man muss in den Augen der Menschen aufrecht sein, so wie er in den Augen des Herrn aufrecht sein muss, wie geschrieben steht (Numeri 32:22): "Und du sollst rein sein von dem Herrn und von Israel." und (Sprüche 3: 4): "Und du wirst Gnade und gutes Verständnis in den Augen von G-tt und Mensch finden."
Kedushat Levi
We have accepted the principle that G’d’s largesse is dispensed to His creatures not so much because of what they deserve but because the very fact that He created the universe is proof of His positive relationship to His creatures, so that His providing them with necessities and comforts is not tied to their having to earn this. [As distinct from creatures who have forfeited such entitlement, from whom such largesse may be withheld. Ed.]
There is also a “super-largesse” that is channeled by G’d to His people which is due to that people’s spiritual awakening and ascending higher rungs on that ladder. Concerning this “largesse” my revered and sainted father of blessed memory used to say that this “largesse” is known as ציץ, the masculine version of the word ציצית, i.e. in full flower, which usually is found in the feminine mode, referring to the blossom that has not yet flowered. Just as we are familiar with direct light as well as with reflected light, (by a mirror, for instance) so G’d’s largesse may be either direct or a reflection of merits accumulated by His creatures. The letters in the name of the month תשרי [the alphabet read backwards. Ed.] are an allusion of such largesse which reflects the good deeds of the Jewish people. Seeing that during the month of Tishrey most Jews perform more commandments and good deeds than during any other moth of the year, it is appropriate that this will result in a “kickback” from G’d in the shape of additional largesse. (Compare Rosh Hashanah 11 on this point.) In contrast to this month, the month of Nissan, a month that occurs in the spring, אביב, the letters אב in that word proceeding in the normal sequence of the aleph bet, are an allusion that it is too soon for additional largesse in the form of “kickbacks” as in the case of the month of Tishrey.