Мишна
Мишна

Охолот 6

CommentaryAudioShareBookmark
1

אָדָם וְכֵלִים נַעֲשִׂין אֹהָלִין לְטַמֵּא, אֲבָל לֹא לְטַהֵר. כֵּיצַד. אַרְבָּעָה נוֹשְׂאִין אֶת הַנִּדְבָּךְ, טֻמְאָה תַחְתָּיו, כֵּלִים שֶׁעַל גַּבָּיו טְמֵאִין. טֻמְאָה עַל גַּבָּיו, כֵּלִים שֶׁתַּחְתָּיו טְמֵאִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר. נָתוּן עַל אַרְבָּעָה כֵלִים, אֲפִלּוּ כְלֵי גְלָלִים, כְּלֵי אֲבָנִים, כְּלֵי אֲדָמָה, טֻמְאָה תַחְתָּיו, כֵּלִים שֶׁעַל גַּבָּיו טְמֵאִים. טֻמְאָה עַל גַּבָּיו, כֵּלִים שֶׁתַּחְתָּיו טְמֵאִים. נָתוּן עַל אַרְבָּעָה אֲבָנִים, אוֹ עַל דָּבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים, טֻמְאָה תַחְתָּיו, כֵּלִים שֶׁעַל גַּבָּיו טְהוֹרִין. טֻמְאָה עַל גַּבָּיו, כֵּלִים שֶׁתַּחְתָּיו טְהוֹרִין:

Люди и сосуды действуют как палатки, чтобы осквернять, но не защищать чистоту. Как так? Если четыре человека несли плиту, если под ней была примесь, сосуды на ней были нечистыми. Если на нем была примесь, сосуды под ней нечисты, но рабби Элиэзер объявляет [их] чистыми. Если он был помещен на четыре сосуда, даже если они сделаны из навоза, камня или земли, если примесь находится под сосудами сверху, они нечисты, а если примесь сверху, то сосуды снизу нечисты. Если он был помещен на четыре камня или поверх любого живого существа, если примесь находится внизу, сосуды на нем чисты, а если примесь сверху, сосуды внизу чисты.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

קוֹבְרֵי הַמֵּת שֶׁהָיוּ עוֹבְרִים בְּאַכְסַדְרָה, וְהֵגִיף אַחַד מֵהֶן אֶת הַדֶּלֶת וּסְמָכוֹ בַמַּפְתֵּחַ, אִם יָכוֹל הַדֶּלֶת לַעֲמֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ, טָהוֹר. וְאִם לָאו, טָמֵא. וְכֵן חָבִית שֶׁל גְּרוֹגָרוֹת אוֹ קֻפָּה שֶׁל תֶּבֶן שֶׁהֵן נְתוּנוֹת בְּחַלּוֹן, אִם יְכוֹלִין הַגְּרוֹגָרוֹת וְהַתֶּבֶן לַעֲמֹד בִּפְנֵי עַצְמָן, טְהוֹרִין. וְאִם לָאו, טְמֵאִין. בַּיִת שֶׁחֲצָצוֹ בְקַנְקַנִּים וְטָח בְּטִיחַ, אִם יָכוֹל הַטִּיחַ לַעֲמֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ, טָהוֹר. וְאִם לָאו, טָמֵא:

Те, кто хоронят трупы, проходящие через переулок, если один из них закрыл дверь и закрепил ее ключом, если дверь может стоять самостоятельно, она чиста, но если нет, то она нечиста. Точно так же кувшин с сушеным инжиром или корзина с соломой, которые были помещены в окно [где было мертвое тело], если сушеный инжир или солома могут стоять сами по себе, они чисты, но если нет, то они нечисты. Дом [содержащий мертвое тело], который был разделен бочками и покрыт штукатуркой, если штукатурка может стоять сама по себе, она чиста, но если нет, то она нечиста.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כֹּתֶל הַמְשַׁמֵּשׁ אֶת הַבַּיִת, יִדּוֹן מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה. כֵּיצַד. כֹּתֶל שֶׁהוּא לָאֲוִיר וְהַטֻּמְאָה בְתוֹכוֹ, מֵחֶצְיוֹ וְלִפְנִים, הַבַּיִת טָמֵא, וְהָעוֹמֵד מִלְמַעְלָן טָהוֹר. מֵחֶצְיוֹ וְלַחוּץ, הַבַּיִת טָהוֹר, וְהָעוֹמֵד מִלְמַעְלָן טָמֵא. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, הַבַּיִת טָמֵא. וְהָעוֹמֵד מִלְמַעְלָן, רַבִּי מֵאִיר מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל הַכֹּתֶל לַבָּיִת:

Стена, которая служит дому, управляется пополам. Как так? Стена, которая открыта для воздуха, и нечистота внутри него, с середины внутрь дом нечист, но тот, кто стоит над ним, чист, с середины снаружи дом чист, а тот, кто стоит на нем, нечист. , Если он находится посередине, дом нечист и тот, кто стоит над ним, раввин Меир объявляет его нечистым, а мудрецы объявляют его чистым. Раввин Иегуда говорит, что вся стена [управляется согласно] дому.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כֹּתֶל שֶׁבֵּין שְׁנֵי בָתִּים וְהַטֻּמְאָה בְתוֹכוֹ, בַּיִת הַקָּרוֹב לַטֻּמְאָה, טָמֵא. וְהַקָּרוֹב לַטָּהֳרָה, טָהוֹר. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, שְׁנֵיהֶם טְמֵאִין. טֻמְאָה בְאַחַד מֵהֶן וְכֵלִים בַּכֹּתֶל, מֵחֶצְיוֹ וּכְלַפֵּי טֻמְאָה, טְמֵאִין. מֵחֶצְיוֹ וּכְלַפֵּי טָהֳרָה, טְהוֹרִין. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, הֲרֵי הֵן טְמֵאִין. מַעֲזִיבָה שֶׁבֵּין הַבַּיִת לָעֲלִיָּה, טֻמְאָה בְתוֹכָהּ, מֵחֶצְיָהּ וּלְמַטָּן, הַבַּיִת טָמֵא וַעֲלִיָּה טְהוֹרָה. מֵחֶצְיָהּ וּלְמַעְלָן, הָעֲלִיָּה טְמֵאָה וְהַבַּיִת טָהוֹר. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, שְׁנֵיהֶן טְמֵאִין. טֻמְאָה בְאַחַד מֵהֶן וְכֵלִים בַּמַּעֲזִיבָה, מֵחֶצְיָהּ וּכְלַפֵּי טֻמְאָה, טְמֵאִין. מֵחֶצְיָהּ וּכְלַפֵּי טָהֳרָה, טְהוֹרִין. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, הֲרֵי הֵן טְמֵאִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל הַמַּעֲזִיבָה לָעֲלִיָּה:

Стена, которая находится между двумя домами и в ней есть нечистота, дом рядом с нечистотой нечист, а дом ближе к чистоте чист. Если они на полпути между ними, они оба нечисты. Если в одном из них есть нечистота, а сосуды находятся в стене, то от половины до нечистоты они нечисты, а от половины до чистой стороны - чисты. Если они на полпути между ними, они нечисты. Если между домом и верхним этажом есть штукатурка, и в ней была нечистота, то с середины вниз дом нечист, а верхний рассказ чист, с середины вверх верхний рассказ нечист, а дом чист. Если они на полпути между ними, они оба нечисты. Если в одном из них и в штукатурке были примеси, то в половине пути к примеси они нечисты, а в половине пути к чистой стороне они чисты. Если они на полпути между ними, они нечисты. Раввин Иегуда говорит, что вся область штукатурки принадлежит верхнему этажу.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

טֻמְאָה בֵין הַקּוֹרוֹת וְתַחְתֶּיהָ כִקְלִפַּת הַשּׁוּם, אִם יֶשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח, הַכֹּל טָמֵא. אִם אֵין שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח, רוֹאִין אֶת הַטֻּמְאָה כְּאִלּוּ הִיא אֹטֶם. הָיְתָה נִרְאֵית בְּתוֹךְ הַבַּיִת, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, הַבַּיִת טָמֵא:

Если между лучами была нечистота, а [перегородка] внизу была [такой же тонкой], как чесночная кожура, если есть пространство от ширины ладони, то все нечисто. Если нет места ширины ладони, мы рассматриваем примеси, как если бы они были заблокированы. Если это видно внутри дома, то в любом случае дом нечистый.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

בַּיִת הַמְשַׁמֵּשׁ אֶת הַכֹּתֶל, יִדּוֹן כִּקְלִפַּת הַשּׁוּם. כֵּיצַד. כֹּתֶל שֶׁבֵּין שְׁנֵי כוּכִין, אוֹ בֵין שְׁתֵּי מְעָרוֹת, טֻמְאָה בַבָּתִּים וְכֵלִים בַּכֹּתֶל וַעֲלֵיהֶם כִּקְלִפַּת הַשּׁוּם, טְהוֹרִין. טֻמְאָה בַכֹּתֶל וְכֵלִים בַּבָּתִּים וְעָלֶיהָ כִקְלִפַּת הַשּׁוּם, טְהוֹרִין. טֻמְאָה תַחַת הָעַמּוּד, טֻמְאָה בוֹקַעַת וְעוֹלָה, בּוֹקַעַת וְיוֹרָדֶת:

Дом, который служит стеной [управляется согласно] чесночной кожуре. Как так? Стена между двумя склепами или между двумя пещерами, если в домах и сосудах в стене была грязь и [перегородка] над ними была [тонкой], как кожура чеснока, они чисты. Если примесь находится в стене, а сосуды находятся в доме, и [перегородка] над ними была такой же [тонкой, как] чесночная кожура, они чисты. Если примесь находилась под столпом, она проникает и поднимается, проникает и опускается.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כֵּלִים שֶׁתַּחַת הַפֶּרַח, טְהוֹרִים. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי מְטַמֵּא. הַטֻּמְאָה וְהַכֵּלִים שֶׁתַּחַת הַפֶּרַח, אִם יֶשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח, טְמֵאִין. וְאִם לָאו, טְהוֹרִין. שְׁנֵי פַרְדַּסְקִים זֶה בְצַד זֶה, אוֹ זֶה עַל גַּב זֶה, נִפְתַּח אַחַד מֵהֶן, הוּא וְהַבַּיִת טָמֵא, וַחֲבֵרוֹ טָהוֹר. וְרוֹאִין אֶת הַפַּרְדַּסְקִין כְּאִלּוּ הוּא אֹטֶם, יִדּוֹן מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה לְהָבִיא אֶת הַטֻּמְאָה לַבָּיִת:

Сосуды, которые находятся под цветком [украшение на колонне, под которой была похоронена примесь], чисты. Раввин Йоханан бен Нури объявляет [их] нечистыми. Если нечистота и сосуды находились под цветком, если было пространство ширины ладони, они нечисты, но если нет, то они чисты. Два шкафа рядом друг с другом или один поверх другого, если один из них был открыт, то это и дом нечист, а другой чист, и мы рассматриваем шкафы так, как будто они заблокированы - это правило [согласно правило] пополам относительно внесения нечистоты в дом.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава