Мишна
Мишна

Бехорот 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

כָּל פְּסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין (הֲנָאָתָן לַהֶקְדֵּשׁ), נִמְכָּרִין בָּאִטְלִיז (וְנִשְׁחָטִין בָּאִטְלִיז) וְנִשְׁקָלִין בְּלִטְרָא, חוּץ מִן הַבְּכוֹר וּמִן הַמַּעֲשֵׂר, שֶׁהֲנָיָתָן לַבְּעָלִים. פְּסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין הֲנָיָתָן לַהֶקְדֵּשׁ. וְשׁוֹקְלִין מָנֶה כְנֶגֶד מָנֶה בַּבְּכוֹר:

Все дисквалифицированные освященные животные могут быть проданы в мясной лавке (забиты в мясной лавке) и взвешены по стандартным весам, за исключением первенца и десятины, в их пользу [идет] их владельцам. Польза дисквалифицированных освященных животных идет в Храм. Что касается первенца, мы взвешиваем часть против [несвященной] части.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

בֵית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, לֹא יִמָּנָה יִשְׂרָאֵל עִם הַכֹּהֵן עַל הַבְּכוֹר. בֵּית הִלֵּל מַתִּירִין, וַאֲפִלּוּ נָכְרִי. בְּכוֹר שֶׁאֲחָזוֹ דָם, אֲפִלּוּ הוּא מֵת, אֵין מַקִּיזִין לוֹ דָם, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יַקִּיז, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה בוֹ מוּם. וְאִם עָשָׂה בוֹ מוּם, הֲרֵי זֶה לֹא יִשָּׁחֵט עָלָיו. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יַקִּיז, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בוֹ מוּם:

Бейт Шаммай говорит, что израильтянин не должен присоединяться к священнику [в еде дисквалифицированного] первенца. Бейт Гилель разрешит это даже нееврею. По словам раввина Иегуды, если первенца забирают [избытком] крови, мы не сдаем его кровь, даже если он умрет. Мудрецы говорят: можно пускать кровь, но нельзя порвать. Если кто-то сделал порок, он не может убить его на этой [основе]. Раввин Шимон говорит: «Нужно пускать кровь, даже если он испортит».

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הַצּוֹרֵם בְּאֹזֶן הַבְּכוֹר, הֲרֵי זֶה לֹא יִשָּׁחֵט עוֹלָמִית, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כְּשֶׁיִּוָּלֵד לוֹ מוּם אַחֵר, יִשָּׁחֵט עָלָיו. מַעֲשֶׂה בְזָכָר שֶׁל רְחֵלִים זָקֵן וּשְׂעָרוֹ מְדֻלְדָּל, רָאָהוּ קַסְדּוֹר אֶחָד, אָמַר, מַה טִּיבוֹ שֶׁל זֶה. אָמְרוּ לוֹ, בְּכוֹר הוּא וְאֵינוֹ נִשְׁחָט אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה בּוֹ מוּם. נָטַל פִּגְיוֹן וְצָרַם בְּאָזְנוֹ, וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִים וְהִתִּירוּהוּ. רָאָה שֶׁהִתִּירוּ, וְהָלַךְ וְצָרַם בְּאָזְנֵי בְכוֹרוֹת אֲחֵרִים, וְאָסָרוּ. פַּעַם אַחַת הָיוּ תִינוֹקוֹת מְשַׂחֲקִין בַּשָּׂדֶה וְקָשְׁרוּ זַנְבוֹת טְלָאִים זֶה לָזֶה, וְנִפְסְקָה זְנָבוֹ שֶׁל אֶחָד מֵהֶם וַהֲרֵי הוּא בְכוֹר, וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִים וְהִתִּירוּהוּ. רָאוּ שֶׁהִתִּירוּ, וְהָלְכוּ וְקָשְׁרוּ זַנְבוֹת בְּכוֹרוֹת אֲחֵרִים, וְאָסָרוּ. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁהוּא לְדַעְתּוֹ, אָסוּר. וְשֶׁלֹּא לְדַעְתּוֹ, מֻתָּר:

По словам раввина Элиэзера, если кто-то ударит ухо первенца, его никогда не убьют. Мудрецы говорят: как только у него разовьется другой недостаток, его можно будет зарезать на этой [основе]. Однажды случилось так, что римский чиновник увидел старого барана со спутанной шерстью и спросил: «Что с этим?» Они ответили: «Это первенец, и его нельзя зарезать, если у него не появится порок». Он взял кинжал и порезал ему ухо. Это пришло раньше мудрецов, и они разрешили это. Как только он увидел, что [мудрецы] разрешили это, он пошел и сделал прорези в ушах других первенцев, и [мудрецы] запретили им. Однажды случилось так, что дети играли в поле, и они привязали хвосты двух ягнят друг к другу. Один из хвостов, принадлежащий первенцу, был оторван. Этот случай был перед мудрецами, и они разрешили это. Как только [люди] увидели, что [мудрецы] разрешили это, [люди] пошли и связали вместе хвосты других первенцев, но [мудрецы] запретили им. Это правило, все преднамеренное запрещено, а то, что непреднамеренно, разрешено.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הָיָה בְכוֹר רוֹדְפוֹ, וּבְעָטוֹ וְעָשָׂה בוֹ מוּם, הֲרֵי זֶה יִשְׁחוֹט עָלָיו. כָּל הַמּוּמִין הָרְאוּיִין לָבוֹא בִידֵי אָדָם, רוֹעִים יִשְׂרָאֵל נֶאֱמָנִים, וְרוֹעִים כֹּהֲנִים אֵינָן נֶאֱמָנִים. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, נֶאֱמָן הוּא עַל שֶׁל חֲבֵרוֹ וְאֵינוֹ נֶאֱמָן עַל שֶׁל עַצְמוֹ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הֶחָשׁוּד עַל דָּבָר, לֹא דָנוֹ וְלֹא מְעִידוֹ:

Если за кем-то гонится первенец, и он пинает его и вызывает порок, его можно зарезать на этой [основе]. Израильским пастухам доверяют [в отношении] всех изъянов, которые могут возникнуть в результате [причинности] человеком, но священникам [которые являются] пастухами не доверяют. Раббан Шим'он бен Гамлиэль говорит: [Священнику] доверяют в отношении [первенца] друга, но не доверяют в отношении [самого священника]. Раввин Меир говорит: Тот, кто подозревается в чем-то, не может судить [дела, касающиеся] этого, и не может свидетельствовать [об этом].

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

נֶאֱמָן הַכֹּהֵן לוֹמַר הֶרְאֵיתִי בְּכוֹר זֶה וּבַעַל מוּם הוּא. הַכּל נֶאֱמָנִים עַל מוּמֵי הַמַּעֲשֵׂר. בְּכוֹר שֶׁנִּסְמֵית עֵינוֹ, שֶׁנִּקְטְעָה יָדוֹ, שֶׁנִּשְׁבְּרָה רַגְלוֹ, הֲרֵי זֶה יִשָּׁחֵט עַל פִּי שְׁלשָׁה בְנֵי הַכְּנֶסֶת, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֲפִלּוּ יֵשׁ שָׁם עֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה, לֹא יִשָּׁחֵט אֶלָּא עַל פִּי מֻמְחֶה:

Священнику доверяют сказать: «Я осмотрел этого первенца, и он испорчен». Всем доверяют в отношении пятен десятины животных. Первенец, который был ослеплен, или чья нога была отрублена или нога была сломана, может быть убита словом трех [постоянных посетителей] синагоги. Раввин Йосси говорит: «Даже если есть двадцать три человека, это может быть убито только словом эксперта».

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַשּׁוֹחֵט אֶת הַבְּכוֹר (וּמְכָרוֹ) וְנוֹדַע שֶׁלֹּא הֶּרְאָהוּ, מַה שֶּׁאָכְלוּ אָכְלוּ וְהוּא יַחֲזִיר לָהֶם אֶת הַדָּמִים. וּמַה שֶׁלֹּא אָכְלוּ, הַבָּשָׂר יִקָּבֵר וְהוּא יַחֲזִיר לָהֶם אֶת הַדָּמִים. וְכֵן הַשּׁוֹחֵט אֶת הַפָּרָה וּמְכָרָהּ וְנוֹדַע שֶׁהִיא טְרֵפָה, מַה שֶׁאָכְלוּ אָכְלוּ וְיַחֲזִיר לָהֶם אֶת הַדָּמִים. וּמַה שֶּׁלֹּא אָכְלוּ, הֵן יַחֲזִירוּ לוֹ אֶת הַבָּשָׂר וְהוּא יַחֲזִיר לָהֶם אֶת הַדָּמִים. מְכָרוּהוּ לַנָּכְרִים אוֹ הִטִּילוּהוּ לַכְּלָבִים, יְשַׁלְּמוּ לוֹ דְמֵי הַטְּרֵפָה:

Если кто-то убивает и продает первенца, и становится известно, что он не был исследован, то, что было съедено, было съедено, и нужно вернуть деньги. Из того, что не было съедено, мясо должно быть похоронено, и нужно вернуть деньги. Точно так же, если кто-то убивает и продает корову, а затем получает информацию о том, что она порвалась, то, что было съедено, было съедено, и нужно вернуть деньги. Из того, что не было съедено, мясо возвращено и нужно вернуть деньги. Если его продают неевреям или бросают собакам, ему платят цену за порванное животное.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава