Tosefta к Трумо́т 10:8
דָּג טָמֵא שֶׁכְּבָשׁוֹ עִם דָּג טָהוֹר, כָּל גָּרָב שֶׁהוּא מַחֲזִיק סָאתַיִם, אִם יֶשׁ בּוֹ מִשְׁקַל עֲשָׂרָה זוּז בִּיהוּדָה שֶׁהֵן חָמֵשׁ סְלָעִים בַּגָּלִיל דָּג טָמֵא, צִירוֹ אָסוּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, רְבִיעִית בְּסָאתָיִם. וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֶחָד מִשִּׁשָּׁה עָשָׂר בּוֹ:
Нечистая рыба, которая была маринована чистой рыбой, любой кувшин, который может содержать два сея (удельная единица объема), если в нем содержится вес в десять цуз [удельная единица веса] в [мера] Иудеи, который равен пяти Selah [определенная единица веса] в [мера] Галилеи, нечистой рыбы, ее рассол запрещен. Раввин Иегуда говорит: [это соотношение] Revi'it [определенная единица объема] в двух Сеах . Раввин Йоси говорит: одна шестнадцатая часть этого.
Tosefta Terumot
Unclean fish that was pickled with clean fish: He washes [the clean fish] thoroughly and it is permitted. Unclean salted fish and clean unsalted fish: It is forbidden. Clean salted fish and unclean unsalted fish: It is permitted. Unclean fish that was cooked with clean fish: We treat it as though [the clean fish was cooked with] leeks (see Hul. 97b:8) -- if there is sufficient quantity to impart taste, it is forbidden, and if not, it is permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy