Tosefta к Трумо́т 1:4
אֵין תּוֹרְמִין זֵיתִים עַל הַשֶּׁמֶן, וְלֹא עֲנָבִים עַל הַיָּיִן. וְאִם תָּרְמוּ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, תְּרוּמַת עַצְמָן בָּהֶם. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵין תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה:
Нельзя отводить Терума от оливок для масла, а не от винограда для вина. Если один сделали отложите Terumah [из оливок для масла или винограда для вина], школа Шаммых правил , что их Трум [что требовалось из винограда или вины] среди них, а школа Гиллель правила , что один в Труме является не [действителен] Терума .
Tosefta Terumot
Rabbi Yehudah says, a person [is permitted to] measure his untithed produce, and bring it into his house, provided he does not [separate] terumah [according to] measure or weight (see Y. Ter. I.4.5). A person [is permitted to] count his untithed produce and bring it into his house, provided he does not [separate] terumah [according to] quantity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy