Мишна
Мишна

Tosefta к Трумо́т 1:2

חֵרֵשׁ הַמְדַבֵּר וְאֵינוֹ שׁוֹמֵעַ, לֹא יִתְרֹם. וְאִם תָּרַם, תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. חֵרֵשׁ שֶׁדִּבְּרוּ בוֹ חֲכָמִים בְּכָל מָקוֹם, שֶׁאֵינוֹ לֹא שׁוֹמֵעַ וְלֹא מְדַבֵּר:

Глухой человек, который может говорить, но не слышит, не может отложить в сторону Теруму . Но если кто-то отложил Теруму , то его Терума действителен Терума . Глухой человек, на которого ссылаются Мудрецы во всех случаях, не может ни слышать, ни говорить.

Tosefta Terumot

One who hears and does not speak – he is mute. One who speaks and does not hear – he is deaf. And in both cases regard him as one who is sensible in all respects.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих