Tosefta к Бикури́м 2:1
הַתְּרוּמָה וְהַבִּכּוּרִים, חַיָּבִים עֲלֵיהֶן מִיתָה וְחֹמֶשׁ, וַאֲסוּרִים לְזָרִים, וְהֵם נִכְסֵי כֹהֵן, וְעוֹלִין בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּטְעוּנִין רְחִיצַת יָדַיִם וְהַעֲרֵב שֶׁמֶשׁ. הֲרֵי אֵלּוּ בִתְרוּמָה וּבִכּוּרִים, מַה שֶׁאֵין כֵּן בַּמַּעֲשֵׂר:
Терума [часть урожая, переданного коэну , священнику; пл. Коаним , который становится святым после отделения и может потребляться только коэнами или их домочадцами] и Биккурим [первые плоды, которые должны быть принесены в храм в Иерусалиме и переданы коэну ], подлежат [законам] смерти наказание [если не коэн преднамеренно потребляет их] и хомеш [наказание в виде дополнительной пятой, добавленной к выкупу того, кто случайно съел освященную пищу], и они запрещены не коханам , и они являются собственностью Коэн , и они нейтрализованы в сто один [неосвященных пищевых продуктах], и они требуют мытья рук [перед обработкой], и [ Коэн, который стал нечистым и затем снова погрузился, чтобы стать чистым, может съесть их только] после заход солнца. Все вышеперечисленное предназначено для Терумы и Биккурима , а не для Маасера [ Шени , вторая десятину продуктов, которую нужно доставить в Иерусалим и там потребить].
Изучите tosefta к Бикури́м 2:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.