כָּל הַזְּבָחִים שֶׁקִּבֵּל דָּמָן זָר, אוֹנֵן, טְבוּל יוֹם, מְחֻסַּר בְּגָדִים, מְחֻסַּר כִּפּוּרִים, שֶׁלֹּא רְחוּץ יָדַיִם וְרַגְלַיִם, עָרֵל, טָמֵא, יוֹשֵׁב, עוֹמֵד עַל גַּבֵּי כֵלִים, עַל גַּבֵּי בְהֵמָה, עַל גַּבֵּי רַגְלֵי חֲבֵרוֹ, פָּסָל. קִבֵּל בַּשְּׂמֹאל, פָּסָל. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר. נִשְׁפַּךְ הַדָּם עַל הָרִצְפָּה וַאֲסָפוֹ, פָּסוּל. נְתָנוֹ עַל גַּבֵּי הַכֶּבֶשׁ שֶׁלֹּא כְנֶגֶד הַיְסוֹד, נָתַן אֶת הַנִּתָּנִין לְמַטָּן, לְמַעְלָן, וְאֶת הַנִּתָּנִין לְמַעְלָן, לְמַטָּן, אֶת הַנִּתָּנִים בִּפְנִים, בַּחוּץ, וְאֶת הַנִּתָּנִין בַּחוּץ, בִּפְנִים, פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת:
Все пожертвования, кровь которых была получена не священником, [или] Оненом [человеком, близкий родственник которого умер, но еще не был похоронен], [или] Тевул Йом [человеком, который погрузился в этот день для очищение, но который должен дождаться ночной осени, чтобы быть полностью чистым], [или] человеком, у которого нет [священнических] одежд, [или] мехусаром Киппуримом [тем, кто очистил себя через погружение, но все еще должен принести жертву перед едой от приношений], [или] лицом с немытыми руками и ногами, [или] необрезанным лицом, [или] нечистым лицом, [или] сидящим лицом, [или] тем, кто стоит на сосудах, [или] на животном, [или] на ногах своего друга - эти [подношения] недействительны. Если кто-то собрал [кровь] левой [рукой], он лишил законной силы. Раввин Шимон считает это действительным. [Если кровь пролилась на пол, и он [священник] забрал ее, это недействительно. Если он окропил ее [кровью] на пандусе, [или в месте] не рядом с основанием [алтаря], [или] если он окропил [кровью], что должно быть посыпано ниже [средней точки алтаря] над [ это], [или если он окропил кровью], которое должно быть окроплено выше середины алтаря] ниже [этого], или [если он окропил кровью], которое должно быть [окроплено] внутри [Храма на внутреннем алтаре, снаружи] снаружи [алтарь], или [если он окропил кровью], который должен быть [окроплен] снаружи [алтарь] на внутренней стороне [алтаря], он недействителен, но он не подлежит Карету [вырезанию из рук Небес].
Jerusalem Talmud Pesachim
There, we have stated: “All sacrifices whose blood was collected by a non-Cohen, a deep mourner, one immersed on this day, missing garments, missing atonement, with unwashed hands or feet, uncircumcised, impure, sitting, standing on utensils, on [an animal, on] another person, disqualified it.” The Southerners say, we hold this for those impure by the impurity of gonorrhea or the impurity of skin disease, but impurity of the dead does not desecrate since it was permitted in case of the impurity of the many for the Pesaḥ. Rebbi Simeon ben Laqish objected to the Southerners: Since for the owner, where you clarified to his advantage in case of all other impurities during the course of the year, you clarified to his disadvantage in case of impurity of the dead for Pesaḥ, for the officiant, where you clarified to his disadvantage in case of all other impurities during the course of the year, it is only logical that you should clarify to his disadvantage in case of impurity of the dead for Pesaḥ. In addition to what Rebbi stated, “the diadem makes impurity of the blood acceptable but not impurity of the body.” If you want to say that this refers to the impurity of gonorrhea or the impurity of skin disease, you cannot, since we have stated, “if the impurity was caused by impurity of the abyss, the diadem makes acceptable.” What are the Southerners doing with this? They explain if for the owner. But did we not state “a nazir”? They explain it for the officiant. In Rebbi Simeon ben Laqish’s opinion, there is no difference; it is equal for owner or officiant. Rebbi Jeremiah said, this is an argument de minore ad maius that can be contradicted, for they can say to him, no. If you argue about the owner whose position you clarified to his disadvantage in the case of the infirm and the aged, what can you say about the officiating, whose position you clarified to his advantage in the case of the infirm and the aged. And any argument de minore ad majus that can be contradicted, the argument de minore ad majus is invalid. Rebbi Ḥananiah said, this is an argument de minore ad majus that can be contradicted, for they can say to him, no. If you argue about the owner for whom the circumcision of his males and his slaves are indispensable for him, what can you say about the officiating, for whom the circumcision of his males and his slaves are not indispensable. And any argument de minore ad majus that can be contradicted, the argument de minore ad majus is invalid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Pesachim
There, we have stated: “Rebbi Jehudah declares liable for squeezed blood.” Rebbi Joḥanan said, Rebbi Jehudah added it only for extirpation. There came Rebbi Ḥizqiah, Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joḥanan: Rebbi Jehudah added it only for extirpation. There, they are saying in the name of Rav Ḥisda: a baraita says so: “They said to him, is that not squeezed blood? And squeezed blood is disqualified on the altar. And also from the following, most of it was not received in a vessel, and blood not received in a vessel is disqualified on the altar.” Does Rebbi Jehudah hold that blood invalidates blood? Since he did not reply, it follows that he accepted their position. Since in the other case he does not hold so but did not respond, so here he does not hold so but did not respond. Rebbi Yose ben Rebbi Abun in the name of Rav Ḥisda: a baraita says so: “Not only life blood for sancta, matter appropriate for atonement, from where life blood for profane animals and squeezed blood for both sancta and profane animals? The verse says blood and all blood. When it is about life it mentions atonement, for squeezed blood it does not mention atonement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy