Мишна
Мишна

Талмуд к Техарот 6:6

סְפֵק רְשׁוּת הַיָּחִיד, טָמֵא, עַד שֶׁיֹּאמַר לֹא נָגַעְתִּי. סְפֵק רְשׁוּת הָרַבִּים טָהוֹר, עַד שֶׁיֹּאמַר נָגַעְתִּי. אֵיזוֹ הִיא רְשׁוּת הָרַבִּים. שְׁבִילֵי בֵית גִּלְגּוּל, וְכֵן כַּיּוֹצֵא בָהֶן, רְשׁוּת הַיָּחִיד לְשַׁבָּת, וּרְשׁוּת הָרַבִּים לַטֻּמְאָה. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, לֹא הֻזְכְּרוּ שְׁבִילֵי בֵית גִּלְגּוּל, אֶלָּא שֶׁהֵם רְשׁוּת הַיָּחִיד לְכָךְ וּלְכָךְ. הַשְּׁבִילִים הַמְפֻלָּשִׁים לְבוֹרוֹת וּלְשִׁיחִים וְלִמְעָרוֹת וּלְגִתּוֹת, רְשׁוּת הַיָּחִיד לְשַׁבָּת וּרְשׁוּת הָרַבִּים לַטֻּמְאָה:

Случай неопределенности [возникающий] в частной сфере [в отношении статуса чистоты] является нечистым, пока он не скажет: «Я не касался [нечистого объекта]». Случай неопределенности [возникающий] в общественном достоянии является чистым, пока он не скажет: «Я коснулся [нечистоты]». Что является общественным достоянием? [Узкие, крутые и извилистые] улицы [ведущие к] Бейт-Гилгулу и те [области], подобные им, [считаются] частным достоянием в отношении [вопросов ведения] Шаббата, но общественным достоянием в отношении [вопросов чистоты и ] примесь. Раввин Элазар говорит: улицы Бейт-Гилгул были упомянуты только потому, что они являются частной сферой для них обоих [т.е. как для ведения Шаббата, так и для вопросов чистоты]. Пути, ведущие к ямам, цистернам, пещерам и винным прессам, являются частным доменом в отношении Шаббата, но общественным достоянием в отношении нечистоты.

Jerusalem Talmud Bava Batra

Rebbi Joḥanan said: Somebody became possibly impure87Mishnah Ṭahorot 6:6 declares that a doubt which arises about impurity in a private domain is treated as if the case were about certain impurity whereas in a public domain the same case is treated as one of purity. Mishnah 6:7 then notes that an agricultural area is treated like a private domain during the rainy season (the entire time between ploughing at the time of the first rains through harvest in early summer) but as a public domain after the harvest is completed and the fields are cleared. in an agricultural area whether in summer or in winter; this refersn to the dispute between Rebbi Meїr and the Sages88Since R. Meїr holds that individual cases have to be decided according to the situation actually before the court (Note 79), for him the problem is not the state of the area when the question arose but when it is asked of the rabbinic authority.. If he comes to ask in summer, one answers him according to the rules of summer; in the winter, one answers him according to the rules of winter. Rebbi Joḥanan said, only days close to the rainy season89Even R. Meїr will not decide according to the situation when the question was asked if there was a long interval between the creation of the problem and its resolution..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих