Талмуд к Санхе́дрин 11:5
נְבִיא הַשֶּׁקֶר הַמִּתְנַבֵּא עַל מַה שֶּׁלֹּא שָׁמַע וּמַה שֶּׁלֹּא נֶאֱמַר לוֹ, מִיתָתוֹ בִידֵי אָדָם. אֲבָל הַכּוֹבֵשׁ אֶת נְבוּאָתוֹ, וְהַמְוַתֵּר עַל דִּבְרֵי נָבִיא, וְנָבִיא שֶׁעָבַר עַל דִּבְרֵי עַצְמוֹ, מִיתָתוֹ בִידֵי שָׁמַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (שם יח) אָנֹכִי אֶדְרשׁ מֵעִמּוֹ:
Лжепророк — тот, кто пророчествует то, что он не слышал [то есть то, что не было сказано в пророчестве ни одному пророку], и что не было сказано ему [но его коллеге, от которого он услышал это, и он пришел и сказал, что это было сказал ему] —его смерть в руках человека. [Оба они лжепророки, и их смерть от удушения, написано (Второзаконие 18:20): «Но пророк, который должен позволить себе что-то сказать от Моего имени»— это тот, кто пророчествует то, что он никогда не слышал — "который я не приказал ему" —но который я приказал своему соседу. Это тот, кто пророчествует то, что не было сказано ему, но что было сказано его соседу—«этот пророк будет предан смерти»; и каждая смерть, упомянутая в Торе, безоговорочная, является удушением.] Но если кто-то подавляет свое пророчество, или освещает слова пророка, или нарушает свое собственное пророчество, его смерть зависит от Небес, и это пишется ( Там же 19): «Я буду требовать этого от него». [Там написано (там же, 19): «И будет человек, который не прислушается к моим словам». Его можно прочитать «lo yishma» (т. Е. Другой) «не прислушаются», «lo yashmia», «он не услышит» и «lo yishmah», т. Е. Сам он «не прислушается», так что все три включены, а затем "я буду требовать его от него"— в руках небес.]