Мишна
Мишна

Талмуд к Макот 2:3

הָאָב גּוֹלֶה עַל יְדֵי הַבֵּן, וְהַבֵּן גּוֹלֶה עַל יְדֵי הָאָב. הַכֹּל גּוֹלִין עַל יְדֵי יִשְׂרָאֵל, וְיִשְׂרָאֵל גּוֹלִין עַל יְדֵיהֶן, חוּץ מֵעַל יְדֵי גֵּר תּוֹשָׁב. וְגֵר תּוֹשָׁב אֵינוֹ גוֹלֶה אֶלָּא עַל יְדֵי גֵּר תּוֹשָׁב. הַסּוּמָא אֵינוֹ גוֹלֶה, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, גּוֹלֶה. הַשּׂוֹנֵא אֵינוֹ גוֹלֶה. רַבִּי יוֹסֵי בַּר יְהוּדָה אוֹמֵר, הַשּׂוֹנֵא נֶהֱרָג, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְמוּעָד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, יֵשׁ שׂוֹנֵא גוֹלֶה וְיֵשׁ שׂוֹנֵא שֶׁאֵינוֹ גוֹלֶה. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁהוּא יָכוֹל לוֹמַר לְדַעַת הָרַג, אֵינוֹ גוֹלֶה. וְשֶׁלֹּא לְדַעַת הָרַג, הֲרֵי זֶה גוֹלֶה:

Отец изгнан через своего сына [если он не бьет его, чтобы научить его Торе или наказывать его, или научить его ремеслу (и он умер).], А сына изгоняют через его отца. Все [даже раб или кутит] изгнаны через израильтянина, а израильтянин изгнан через них, за исключением гер-тошав («незнакомец-резидент»). [Если он невольно убивает израильтянина, он не изгнан, но убит.] И гер тошав не изгнан, кроме как через (другого) гер тошава. Слепой не изгнан, [пишется (Числа 35:23): «не видя»—исключить слепого.] Это слова Р. Иегуды. Р. Меир говорит: он в ссылке: ["не видя"—включить того, кто слеп. Галаха не соответствует Р. Мейру.] Р. Йосси б. Р. Иегуда говорит: «Ненавистник» [тот, кто не разговаривал с ним три дня из-за ненависти], убит, потому что он как му (тот, кто был предупрежден). Р. Шимон говорит: «Есть ненавистник, который изгнан, и ненавистник, который не изгнан». Это правило: везде, где можно предположить, что он убил неосторожно, он не сослан; (и везде, где это можно предположить), что он не убивал, потому что он изгнан. [Галаха не соответствует Р. Йосси б. Р. Иегуда ни с Р. Шимоном; но ненавистник не убит и не «поглощен» (в городах-убежищах), потому что он близок к «остроумию».]

Jerusalem Talmud Bava Kamma

HALAKHAH: “If the carrier of the beam,” etc. Did not Rav say: If he filled the entire public domain6,Babli 27b. If one does not stop traffic, one is permitted to put down his load in the public domain.104The Mishnah only applies to a narrow path; on a wide road the second person is required not to walk directly behind the one carrying a dangerous load.? (And this filled the entire public domain.)105A corrector’s addition; probably taken unthinkingly from the first paragraph of the Chapter. One said, since he stopped, he is like a street corner7The person who turns around the corner could not see the obstacle in front of him. In the Babli, this is attributed to R. Joḥanan; Samuel applies the Mishnah to accidents in the dark. (In R, the statements of Rav and Samuel are conflated to one short text.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих