בַּחֲבָלִין, טָהוֹר. הַחֶבֶל מֵאֵימָתַי הוּא חִבּוּר לַמִּטָּה, מִשֶּׁיְּסָרֵג בָּהּ שְׁלֹשָׁה בָתִּים. וְהַנּוֹגֵעַ מִן הַקֶּשֶׁר וְלִפְנִים, טָמֵא. מִן הַקֶּשֶׁר וְלַחוּץ, טָהוֹר. נִימֵי הַקֶּשֶׁר, הַנּוֹגֵעַ בְּצָרְכּוֹ, טָמֵא. וְכַמָּה הוּא צָרְכּוֹ, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת:
Тот, кто разбирает кровать, чтобы погрузить ее и (при этом) касается канатов, остается чистым. Веревка: когда она начинает считаться связанной с кроватью? Однажды он завязал три ряда ячеек. И [если к этому привязана другая веревка], и человек касается ее: если из узла внутрь он становится нечистым, но если из узла наружу, он остается чистым. Что касается свободных концов узла, тот, кто касается той части, которая необходима для [узла], становится нечистым. И сколько для этого нужно? Раввин Иегуда говорит: три ширины пальца.
Jerusalem Talmud Moed Katan
“One tightens.” Rebbi Yasa said, Ḥizqiah and Rebbi Joḥanan disagree. Ḥisqiah said: making a lattice, warp and woof; tightening, either warp or woof. Rebbi Joḥanan said: making a lattice, either warp or woof; tightening, if it is loose he tightens it. Rebbi Ḥiyya bar Abba said, everybody agrees that making a lattice means warp and woof. Where do they disagree? About tightening. Ḥisqiah said: either warp or woof; Rebbi Joḥanan said: if it is loose he tightens it. Rebbi Yasa instructed Samuel bar Ḥanina that “making a lattice” means warp and woof. We do not know whether this follows Ḥizqiah or it follows Rebbi Ḥiyya bar Abba and everybody’s opinion. Rebbi Abun bar Ḥiyya said before Rebbi Ze`ira: a Mishnah says so that making a lattice means warp and woof, as we have stated there, “when is the rope connected to the bed? If he plaited three boxes.” Could you say warp without woof or woof without warp? Could one pitch woof and make a lattice?
Ask RabbiBookmarkShareCopy