Мишна
Мишна

Талмуд к Гиттин 4:9

הַמּוֹכֵר אֶת עַצְמוֹ וְאֶת בָּנָיו לְגוֹי, אֵין פּוֹדִין אוֹתוֹ, אֲבָל פּוֹדִין אֶת הַבָּנִים לְאַחַר מִיתַת אֲבִיהֶן. הַמּוֹכֵר שָׂדֵהוּ לְגוֹי וְחָזַר וּלְקָחָהּ מִמֶּנּוּ יִשְׂרָאֵל, הַלּוֹקֵחַ מֵבִיא מִמֶּנּוּ בִכּוּרִים, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם:

Если кто-то продал себя и своих детей (в рабстве) нееврею, он не должен быть искуплен, [если он этого хочет, как тогда, когда он уже сделал это два или три раза]; но дети искуплены после смерти их отца. Если кто-то продал свое поле нееврею, он покупает и приносит с него биккурим (первые плоды) (см. Раши) для «общего блага». [Каждый год он должен покупать первые плоды у язычников и приносить их в Иерусалим. («для общего блага» :) чтобы он не хотел продавать землю в Эрец-Исраэль неевреям и чтобы, если он продал ее, он попытался ее выкупить.]

Jerusalem Talmud Yevamot

HALAKHAH: “If the mixed-up children became adults,” after it happened132One would have expected the Mishnah to read: Once adults, they manumit one another. Does the formulation of the Mishnah imply that the manumission is not recommended?. Does that mean, not from the start? So is the Mishnah: It is permitted from the start to manumit133The Babli, 100a, insists that the court forces them to manumit one another.. Even Rebbi Yose the Galilean, who said that one is forbidden to manumit134Based on the verse Lev. 25:46: “You shall have them work for you forever”. In the Babli, this interpretation is quoted in the name of the Amora Rav Jehudah (Berakhot 47b), R. Aqiba (Soṭah 3b, against R. Ismael who reads “You may have them work for you forever”), Rav Jehudah in the name of Samuel (Giṭṭin 38b)., will agree here that it is permitted for the benefit of children. What means “appropriate”? Not disabled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих