Мишна
Мишна

Талмуд к Гиттин 4:7

הַמּוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ מִשּׁוּם שֵׁם רָע, לֹא יַחֲזִיר. מִשּׁוּם נֶדֶר, לֹא יַחֲזִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל נֶדֶר שֶׁיָּדְעוּ בוֹ רַבִּים, לֹא יַחֲזִיר. וְשֶׁלֹּא יָדְעוּ בוֹ רַבִּים, יַחֲזִיר. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כָּל נֶדֶר שֶׁצָּרִיךְ חֲקִירַת חָכָם, לֹא יַחֲזִיר. וְשֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ חֲקִירַת חָכָם, יַחֲזִיר. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, לֹא אָסְרוּ זֶה אֶלָּא מִפְּנֵי זֶה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה, מַעֲשֶׂה בְצַיְדָּן בְּאֶחָד שֶׁאָמַר לְאִשְׁתּוֹ, קוֹנָם אִם אֵינִי מְגָרְשֵׁךְ, וְגֵרְשָׁהּ. וְהִתִּירוּ לוֹ חֲכָמִים שֶׁיַּחֲזִירֶנָּה, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם:

Если кто-то развелся со своей женой из-за злого сообщения [слухи о неверности], он не может забрать ее обратно; из-за клятвы [которую она дала, и он сказал: «Я не хочу обетовать женщину»], он не может забрать ее обратно. [Даже если сообщение было признано ложным или она была освобождена от клятвы мудрецом. (Он не может забрать ее обратно), чтобы она не вышла замуж и не вышла замуж за другого, и сообщение о неверности не было бы признано ложным, или если бы мудрец не освободил ее от клятвы, чтобы она не была «бессмысленной гласницей», а муж сказал: « Если бы я знал это, даже если бы они дали мне сто манах, я бы не развелся с ней », тем самым лишив детей возможности отдать ее мамзерим. Поэтому ему говорят: «Имейте в виду, что если кто-то разводится со своей женой из-за злого сообщения или из-за обета, он может никогда не забрать ее обратно», услышав это, он разводится с ней категорически, и он больше не может скомпрометировать ее. ] Р. Иегуда говорит: с каждым известным многим обетам он не может вернуть ее; многим не известно, он может забрать ее обратно. [Р. Иегуда считает, что раввины сказали: «Если кто-то развелся со своей женой из-за злого сообщения или из-за обета, он не может забрать ее обратно», чтобы дочери Израиля не были беспорядочными с арайотами (незаконными связями) или с обетами По этой причине он говорит, что с каждой клятвой, известной многим (десять или более израильтян), наблюдается относительно большая распущенность, и ее наказывают не возвращать. А с тем, что многим неизвестно, распущенность сравнительно меньше, и, соответственно, она не была оштрафована.] Р. Меир говорит: С каждым обетом, который требует обдумывания мудреца, он не может забрать ее обратно. (С каждой клятвой), которая не требует исследования мудреца, он может забрать ее обратно. [Р. Меир придерживается логического обоснования (для того, чтобы запретить ему забрать ее обратно) - возможность подорвать (получить). Поэтому с клятвой, которую он сам не может отменить, но которую может освободить только мудрец, он может подорвать ее после повторного вступления в брак, сказав: «Если бы я знал, что мудрец мог освободить вас от этого, я бы не стал развелся с тобой. Но с получением, которое не требует исследования мудреца, но которое может быть аннулировано самим мужем, мудрецам не нужно было запрещать ему забирать ее обратно. Ибо он не может скомпрометировать ее, сказав: «Если бы я знал и т. Д.», Поскольку это была «открытая» клятва, которую он мог бы аннулировать, но он этого не сделал. Р. Элиэзер сказал: они запретили одну [т.е. забрать ее обратно в случае клятвы, которая требует прощупывания мудреца] только из-за другой [которая не требует этого. Ибо с тем, кто этого требует, нам не нужно бояться подрыва, потому что он не может сказать: «Если бы я знал, что мудрец мог освободить ее от этого, я бы не развелся с ней». Ибо «мы - свидетели», которые, даже если бы он знал это, он бы развелся с ней, человеком, который не хотел, чтобы его жена была унижена в beth-din перед мудрецом, чтобы пойти в его beth-din и узнать ее клятву , Но из-за обета, который не требует мудреца, который сам муж мог бы аннулировать, он запретил (ему забрать ее) во всех случаях, что он не сказал: «Если бы я знал, что я мог бы аннулировать это, я бы не развелся с ней. "] Р. Йосси б. Р. Иегуда сказал; В Циддоне случилось так, что один из них сказал своей жене: «Я клянусь развестись с тобой», и он развелся с ней, и мудрецы позволили ему забрать ее обратно, для «всеобщего блага». [Гемара объясняет, что чего-то не хватает, и что это намерение: когда это так (чтобы он не мог забрать ее обратно)? Когда она поклялась. Но если он поклялся развестись с ней, и он развелся с ней, он может забрать ее обратно, и мы не боимся никакого подрыва. И Р. Йосси б. Р. Иегуда сказал: «В Циддоне также случилось, что один сказал своей жене:« Конам, если я не разведусь с тобой ». То есть: пусть все фрукты в мире будут запрещены для меня, если я не разведусь с вами. И он развелся с ней, и мудрецы позволили ему забрать ее обратно. («для общего блага» :) То есть мудрецы говорили: «Тот, кто разводится со своей женой из-за обета, не может забрать ее обратно» только ради «общего блага», в том смысле, что мы воспринимаем последующий подрыв. Но это возможно только там, где она клянется. Однако, где он клянется, рассмотрение «общего блага» не получается, и ему было разрешено забрать ее обратно. Галаха соответствует Р. Йосси.]

Jerusalem Talmud Ketubot

114Tosephta 7:8; quoted in Babli 74b; also in Yerushalmi Qiddušin 2:5 (62c l. 66).“If she went to an Elder and her dissolved her vow, she is preliminarily married. To a doctor and he healed her, she is not preliminarily married.” 115In the Babli (previous Note) this is quoted as a tannai'tic text. What is the difference between the Elder and the doctor? The elder uproots the vow from its start; the doctor heals only for the future. 116The following text has a parallel with different emphasis in the Babli, loc. cit. Some Tannaïm state: Even if she went to an Elder and her dissolved her vow, she is not preliminarily married. The baraita follows Rebbi Eleazar, as we have stated there: “Rebbi Eleazar said, they forbade this only because of the other.117The reference is to Mishnah Giṭṭin 4:7 where it is stated that a man who divorces his wife because of her vows is never permitted to take her back. This is a rabbinic rule. R. Meïr holds that no remarriage is permitted in case of any vow that needs to be annulled by an Elder (cf. Nedarim Chapter 9). The reason is that one has to avoid a situation in which the divorcee marries another man and for him goes to an Elder to have him annul the vow. If the ex-husband says, “if I had known that her vow will be annulled, I would not have divorced her,” he retroactively would annul the bill of divorce, make his ex-wife a bigamist and bastards of her children from the second husband. Therefore, one has to make clear to him that the divorce is final and irreversible, to prevent him from having second thoughts. But if the cause of the divorce is an invalid vow, the divorce is not caused by the vow and the husband may remarry his divorcee (as long as she did not marry another man). R. Eleazar says that remarriage was forbidden in the second case because of the first one since it is obvious that the husband must be an ignoramus if he divorces his wife because of a vow which every competent scholar will immediately declare as invalid if asked about it (“a vow which does not have to be investigated by a Sage” because the Sage will declare it invalid at first sight.)” What is the reason of Rebbi Eleazar? It would have been logical about a vow which has to be investigated by a Sage … because a vow which does not have to be investigated by a Sage118This text is clearly elliptic. There does not seem to be a lacuna, but rather the text is a reference to an extensive argument in Giṭṭin 4:7 (and a related text in Qiddušin 2:5):אָמַר רִבִּי לָֽעְזָר. לֹא אָֽסְרוּ זֶה אֶלָּא מִפְּנֵי זֶה. בְּדִין הָיָה שֶׁאֲפִילוּ נֵדֶר שֶׁהוּא צָרִיךְ חֲקִירַת חָכָם יַחֲזִיר. שֶׁהַזָּקֵן עוֹקֵר אֶת הַנֵּדֶר מֵעִיקָּרוֹ מִפְּנֵי מָה אָֽסְרוּ נֵדֶר שֶׁאֵין צָרִיךְ חֲקִירַת חָכָם. מִפְּנֵי נֵדֶר שֶׁהוּא צָרִיךְ חֲקִירַת חָכָם. “Rebbi Eleazar said, they forbade this only because of the other. It would have been logical that even in the case of a vow which has to be investigated by a Sage he could take her back. For the Elder uproots the vow from the start. Why did they forbid a vow which does not have to be investigated by a Sage? Because of a vow which has to be investigated by a Sage.”. Some Tannaïm state: She is allowed to marry119The woman whose preliminary marriage has been declared invalid because of her vows may marry any other man without a divorce from the first. without a bill of divorce. Some Tannaïm state: She is forbidden to marry without a bill of divorce120This is also quoted in the Babli, loc. cit.. They wanted to say that he who says, she is allowed to marry without a bill of divorce, is Rebbi Eleazar121Who holds that all these prohibitions are only extreme precautions., and he who says, she is forbidden to marry without a bill of divorce, are the rabbis122This position, rejected here, is the one adopted in the Babli. It seems that the Babli would reject the argument given for the permission to remarry as unreasonable (cf. R. Nissim Gerondi, ad Aliassi 35a.). Everything follows the rabbis. He who says, she is allowed to marry without a bill of divorce: Since she knows that if she went to an Elder, he would dissolve her vow, since she does not go therefore she can be married without a bill of divorce123If she does not go to stay married to the first husband, one does not expect her to try to dissolve her vow for any other man.. But he who says, she is forbidden to marry without a bill of divorce, that she should not go to an Elder124Having used the vows to escape a marriage chosen for her when adolescent by her father, she might be expected to have the vow annulled as an adult for a man of her choice. who would dissolve her vow, then the preliminary marriage would become retroactively valid for her and it would turn out that her children become bastards. Therefore she is forbidden to marry without a bill of divorce125From her first husband, who in executing the divorce has to forswear any hope ever again to be married to her..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих