Мишна
Мишна

Талмуд к Эруви ́н 1:7

בַּכֹּל עוֹשִׂין לְחָיַיִן, אֲפִלּוּ בְדָבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים. וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר. וּמְטַמֵּא מִשּׁוּם גּוֹלֵל, וְרַבִּי מֵאִיר מְטַהֵר. וְכוֹתְבִין עָלָיו גִּטֵּי נָשִׁים, וְרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי פוֹסֵל:

В качестве лечи можно использовать что угодно, даже живое. Р. Йосси запрещает это, [опасаясь, что оно может умереть и больше не быть десяти тефахимов высотой, и люди, не замечая этого, продолжают полагаться на него.] И это (живое существо) делает нечистым из-за голеля ("top -камень"). [Если он сделал его голелем из могилы, то он всегда становится нечистым, если его трогает человек или сосуды, как шатер над мертвым телом, даже если он был взят оттуда, написано (Числа 19:16): « И все, что касается лица поля, убитого мечом и т. Д. », В которое входят голель и дофек (могила). «Голель» - это могила.] Меир правит. [Обоснование Р. Меира: Любое разделение, основанное на живом духе, не является разделением. Это не галаха.] И разводы могут быть написаны на нем (животное). Р. Йосси Хаглили считает его непригодным [написано (Второзаконие 24: 1): «Тогда он напишет ей свиток с разводом»). Точно так же, как у свитка нет живого духа, так и у всего, у кого нет живого духа (действует как развод). А раввины? (Они бы сказали :) Если бы было написано: «И он напишет ей в свитке», это было бы так, как вы говорите. Но теперь, когда написано: «Он напишет ей« Сефер »,« Сиппур деварим »,« Связывание слов »(о разводе) - вот что предназначено. Галаха соответствует первой танне. И если он написал ей развод на роге коровы и дал ей корову, в этом случае она не требует отрезания после написания, это кашер. Но если он дал ей не корову, а только рог, так как он должен ее отрезать, она не разведется с этим.]

Jerusalem Talmud Gittin

“On a cow’s horn.” The Mishnah77Which requires that the cow be delivered to the wife as bill of divorce. in case he says to her, here is your bill of divorce. But if he says to her, here is your bill of divorce and the remainder is for your ketubah, her bill of divorce and the payment of her ketubah were received together78The moment she accepts the horns carrying the bill of divorce, she acquires the animal as part payment of the ketubah. There is a small problem here which is not mentioned in either Talmud: A bill of divorce can be given to a wife against her will but the ketubah can be delivered in merchandise, instead of coin, only with her consent. Since transfer of property of an animal always requires an act of acquisition, the husband who writes the bill of divorce on the horns of a cow gives up his right to unilateral divorce.. If he said to her, here is your bill of divorce and the payment of your ketubah together79In the first case, the payment of the ketubah was a consequence of the delivery of the bill of divorce. As it is explained at the end of the paragraph, one may interpret the verse as meaning that the bill of divorce has to come into the wife’s hand unconditionally, not as part of an acquisition of anything else. In this opinion, the requirement that the payment of the ketubah be simultaneous with the divorce, not a consequence of the divorce, invalidates the proceedings. In the Babli, 20b, the example is a bill of divorce engraved on a plate of gold and Rav Naḥman states that the simultaneous delivery of divorce document and ketubah is valid, in contrast to the conclusion of the Yerushalmi.? Rebbi Ezra80Reading of the Geniza. The reading of the Leiden ms., R. Ze‘ira, cannot refer to R. Ze‘ira, the head of the Academy of Tiberias, who lived in the second generation after R. Mana I and two generations before R. Mana II. A R. זְעוּרָה, student of R. Mana I, is quoted a few times in other places in the Yerushalmi. asked before Rebbi Mana: If he delivered the halter to her, what81A bridled animal can be acquired by the buyer by taking the halter in his hand and causing the animal to walk one step at his command.? In commercial law, the buy is acquired, do you say so here79In the first case, the payment of the ketubah was a consequence of the delivery of the bill of divorce. As it is explained at the end of the paragraph, one may interpret the verse as meaning that the bill of divorce has to come into the wife’s hand unconditionally, not as part of an acquisition of anything else. In this opinion, the requirement that the payment of the ketubah be simultaneous with the divorce, not a consequence of the divorce, invalidates the proceedings. In the Babli, 20b, the example is a bill of divorce engraved on a plate of gold and Rav Naḥman states that the simultaneous delivery of divorce document and ketubah is valid, in contrast to the conclusion of the Yerushalmi.? Or is it a difference since it is written: “he shall deliver into her hand,” until it is completely in her hand82The bill of divorce has to come into the wife’s hand by being delivered by the husband, not by an active act of acquisition on her part. The formulation of this paragraph implies that this delivery of a bill of divorce is classified as invalid.!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих