Responsa к Брахо́т 8:5
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, נֵר וּמָזוֹן וּבְשָׂמִים וְהַבְדָּלָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נֵר וּבְשָׂמִים וּמָזוֹן וְהַבְדָּלָה. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שֶׁבָּרָא מְאוֹר הָאֵשׁ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ:
Бет Шаммай говорит: [Если кто-то ел в субботу днем, и уже стемнело, и он еще не закончил свою еду, и у него было достаточно вина только на одну чашку] (заказ на благословение: :) свеча, благодать, специи и Хавдалы. Бет Гилель говорит: свеча, специи, грация и хавдала. [Все согласны с тем, что havdalah является последним, а отправление (субботнего) дня откладывается, так что это не кажется ему обременительным. Бет Шаммай говорит, что они отличаются только свечами и специями: свеча, грация, а затем специи; и Бет Гилель, говоря, что свеча и специи идут вместе, для благословений, которые мы можем сделать, которые не производят впечатление обременительности, таких как свечи и специи, которые мы читаем перед благодатью. Бет Шаммай говорит: «Кто создал свет огня». ["кто создал" в прошлом; а не «кто создает», что подразумевает будущее. «свет огня», а не «огни огня», в свече есть только один свет.] И Бет Гилель говорит: «Кто творит» [прошлое тоже подразумевается] »светами огонь "[в пламени можно найти множество оттенков: красный, белый и зеленоватый.]
Изучите responsa к Брахо́т 8:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.