Мишна
Мишна

Related к Трумо́т 6:4

הַגּוֹנֵב תְּרוּמָה וְלֹא אֲכָלָהּ, מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֵפֶל דְּמֵי תְרוּמָה. אֲכָלָהּ, מְשַׁלֵּם שְׁנֵי קְרָנִים וְחֹמֶשׁ, קֶרֶן וְחֹמֶשׁ מִן הַחֻלִּין, וְקֶרֶן דְּמֵי תְרוּמָה. גָּנַב תְּרוּמַת הֶקְדֵּשׁ וַאֲכָלָהּ, מְשַׁלֵּם שְׁנֵי חֳמָשִׁים וְקֶרֶן, שֶׁאֵין בַּהֶקְדֵּשׁ תַּשְׁלוּמֵי כָפֶל:

Если кто-то украл Теруму, но не съел его, он должен заплатить Ташлумей Кефель [двойную плату] за цену Терумы . Если он съел это, он должен заплатить две главных ценности плюс одну пятую, одну основную ценность и пятую часть от Чулина [ несвященная продукция], и одну основную ценность по цене Терумы . Если кто-то украл Теруму из Хекдеша [освященное пожертвование] и съел его, он должен заплатить две пятых и основную стоимость, поскольку Ташлумей Кефель не распространяется на Хекдеш .

Tosefta Terumot

One who steals terumah [or] dedicated [produce] but does not eat it pays the principal but does not pay the fifth (i.e., the penalty for misuse of terumah), or double the principal (but see Ter. 6:4), as it is said (Ex. 22:8), "he double to his neighbor," but [it does] not [say double] for dedicated [produce]. [If] he ate the terumah, he pays double the principal and a fifth -- a principal and a fifth from nonconsecrated produce -- and they render it holy like terumah -- and the principal he gives to the treasurer, and the fifth he gives to the property owner [from whom he stole].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих