Related к Шкали́м 6:4
שְׁלשָׁה עָשָׂר שֻׁלְחָנוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, שְׁמוֹנֶה שֶׁל שַׁיִשׁ בְּבֵית הַמִּטְבְּחַיִם, שֶׁעֲלֵיהֶן מְדִיחִין אֶת הַקְּרָבַיִם. וּשְׁנַיִם בְּמַעֲרַב הַכֶּבֶשׁ, אֶחָד שֶׁל שַׁיִשׁ וְאֶחָד שֶׁל כֶּסֶף עַל שֶׁל שַׁיִשׁ הָיוּ נוֹתְנִים אֶת הָאֵבָרִים, עַל שֶׁל כֶּסֶף כְּלֵי שָׁרֵת. וּשְׁנַיִם בָּאוּלָם מִבִּפְנִים עַל פֶּתַח הַבַּיִת, אֶחָד שֶׁל שַׁיִשׁ וְאֶחָד שֶׁל זָהָב, עַל שֶׁל שַׁיִשׁ נוֹתְנִין לֶחֶם הַפָּנִים בִּכְנִיסָתוֹ, וְעַל שֶׁל זָהָבּ בִּיצִיאָתוֹ, שֶׁמַּעֲלִין בַּקֹּדֶשׁ וְלֹא מוֹרִידִין. וְאֶחָד שֶׁל זָהָב מִבִּפְנִים, שֶׁעָלָיו לֶחֶם הַפָּנִים תָּמִיד:
В Храме было тринадцать столов: восемь мраморных на бойне, где были ополоснуты внутренности; (было) два на западе рампы—один из мрамора, другой из серебра. На мраморном столе были размещены конечности. [После того, как их порезали, они были расставлены на столе, пока коэны не предложили их. Они не были сделаны из серебра или золота (хотя «нет места бедности в богатстве») для золота и серебра, жара и порчи (плоти), в то время как мрамор охлаждает и удерживает его от порчи. (Они не полагались на чудо плоти, никогда не испорченное в Храме.)] На серебряном столе они держали сосуды для служения [которые каждое утро вывозили, девяносто три служения, как объяснено в Тамиде)]. И было два в уламе (зале) внутри, у входа в Храм, один из мрамора и один из серебра. На мраморном столе они помещали выставочный хлеб при входе [то есть после того, как он был испечен, прежде чем он был размещен на (внутреннем) столе.] И на золотом столе они ставили его при выходе [и он оставался там до он был распространен (среди коэнов). Ибо «мы возвышаемся в святости, а не понижаем». [Так как он был удален из (внутреннего) стола из золота, мы не «опускаем» его до одного из серебра.] И был один из золота, внутри которого постоянно сидел хлеб.
Изучите related к Шкали́м 6:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.