Мишна
Мишна

Related к Кетубот 7:7

הַמְקַדֵּשׁ אֶת הָאִשָּׁה עַל מְנָת שֶׁאֵין עָלֶיהָ נְדָרִים וְנִמְצְאוּ עָלֶיהָ נְדָרִים, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. כְּנָסָהּ סְתָם וְנִמְצְאוּ עָלֶיהָ נְדָרִים, תֵּצֵא שֶׁלֹּא בִכְתֻבָּה. עַל מְנָת שֶׁאֵין בָּהּ מוּמִין וְנִמְצְאוּ בָהּ מוּמִין, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. כְּנָסָהּ סְתָם וְנִמְצְאוּ בָהּ מוּמִין, תֵּצֵא שֶׁלֹּא בִכְתֻבָּה. כָּל הַמּוּמִין הַפּוֹסְלִין בַּכֹּהֲנִים, פּוֹסְלִין בַּנָּשִׁים:

Если кто-то обручает женщину при условии, что она не связана никакими обетами, и оказывается, что она связана обетами, она не обручается. [Какие обеты? Что она не ест, не пьет, не пьет вино и не одевается в разноцветные одежды. Но с другими обетами она обручена.] Если он женился на ней, не уточняя (что-нибудь о клятвах), и было обнаружено, что она связана клятвами, она выходит без своей кетубы. (Если он обручил ее при условии, что у нее нет пятен, и у нее были обнаружены пятна, она не была обручена. Если он женился на ней без указания (что-нибудь о пятнах), и у нее были обнаружены пятна, она выходит без ее кетуба. Все пятна, которые делают священников непригодными (для священнической службы), делают женщин непригодными. [Эти (пятна священника) перечислены в Бехороте, и, кроме того, у женщин: (обильное) потоотделение, запах изо рта, оскорбительный запах в другом месте ее тела, родинка с волосами, большими или маленькими, когда она находится возле ее лица, например, когда она находится под ее головным убором, иногда видна, иногда нет. Ведь если бы она находилась в постоянно обнаженном месте Он увидел это и принял это! И если на кроте не было волос, это не считается пороком, если он не такой большой, как иссар. И (также считается пороком) - это сильный голос, отличный от голоса других у женщин - шрам, похожий на след от ожога, вызванный укусом собаки, - ширина груди больше норма и грудь отделены друг от друга более чем на ширину. Это пятна у женщин, хотя они не являются пятнами у священников.]

Tosefta Ketubot

A man who betroths a wife with the understanding that she has no [standing] vows [that she needs to fulfil], but it turns out that she does have vows—she is not betrothed. If she went to a sage who released her from the vow—then she is betrothed. If he brought her in[to his house, i.e. they got married] without stipulation [that she had or didn't have vows], and it turns out that she has vows—she goes out without her ketubah. If she went to sage who released the vow, then [the ketubah] would stand. [If he betrothed her] with the understanding that she has no physical defects [but it turns out that she does]—she is not betrothed. If she went to a doctor and he healed her—she is betrothed. If he brought her in without stipulation but it turns out that she does have defects, she goes out she is not betrothed; even though she went to the doctor and he healed her, she leaves without her ketubah. These are the vows they were talking about: E.g. she vowed to not eat meat, to not drink wine, or to not dress in dyed clothes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Ketubot

All physical defects that make a priest unfit also make a wife unfit [i.e. if she didn't disclose them in the betrothal negotiations, she is not betrothed, see previous halakhah]. Wives have more [than priests]: [Also] smell of mouth, smell of sweat, and warts with no hair.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих