Мишна
Мишна

Related к Кетубот 10:1

מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי שְׁתֵּי נָשִׁים וּמֵת, הָרִאשׁוֹנָה קוֹדֶמֶת לַשְּׁנִיָּה, וְיוֹרְשֵׁי הָרִאשׁוֹנָה קוֹדְמִין לְיוֹרְשֵׁי שְׁנִיָּה. נָשָׂא אֶת הָרִאשׁוֹנָה וָמֵתָה, נָשָׂא שְׁנִיָּה וּמֵת הוּא, שְׁנִיָּה וְיוֹרְשֶׁיהָ קוֹדְמִים לְיוֹרְשֵׁי הָרִאשׁוֹנָה:

Если мужчина был женат на двух женщинах, и он умер, первый приходит раньше второго (собирая ее кетубу), а наследники первого предшествуют наследникам второго [если его жены умерли после него до того, как они собрали свои кетуба.] Если он женился на первом, и она умерла, а затем он женился на втором, и он умер, второй и ее наследники предшествуют наследникам первого. [Ибо она (вторая) является кредитором, тогда как наследники первой приходят наследовать от своего отца кетубу «сынов мужского пола», о которой написано (в кетубе): «Они наследуют». По этой причине долг выплачивается первым, и они наследуют то, что осталось. И только когда вторая клятва (которую она не собрала) кетуба, она или ее наследники принимают ее кетубу. Но если она умерла после своего мужа и не поклялась, ее наследники не принимают ничего от ее кетубы, поскольку правит то, что «мужчина не дает клятву своим сыновьям»; то есть деньги, которые приобретаются только присягой. Если он умер прежде, чем поклялся, эти деньги не будут завещаны его сыновьям.]

Tosefta Ketubot

A man who married two wives and died—the first one has precedence over the second one, and the inheritors [born to] the first one have precedence over the inheritors [born to] the second one. If he divorced the first one, remarried her and wrote for her a new ketubah—the first ketubah of the first one takes precedence over the second and her inheritors; the second one and her inheritors take precedence over the second ketubah of the first one. When does this apply? With the ketubah, but regarding financial support—both [wives] are equal. Wives and daughters are both equal [with regard to their financial support after the father's death].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих