Мишна
Мишна

Related%20passage к Назир 1:3

סְתָם נְזִירוּת שְׁלשִׁים יוֹם. אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר אַחַת גְּדוֹלָה, הֲרֵינִי נָזִיר אַחַת קְטַנָּה, אֲפִלּוּ מִכָּאן וְעַד סוֹף הָעוֹלָם, נָזִיר שְׁלשִׁים יוֹם. הֲרֵינִי נָזִיר וְיוֹם אֶחָד, הֲרֵינִי נָזִיר וְשָׁעָה אֶחָת, הֲרֵינִי נָזִיר אַחַת וּמֶחֱצָה, הֲרֵי זֶה נָזִיר שְׁתָּיִם. הֲרֵינִי נָזִיר שְׁלשִׁים יוֹם וְשָׁעָה אֶחָת, נָזִיר שְׁלשִׁים וְאֶחָד יוֹם, שֶׁאֵין נוֹזְרִים לְשָׁעוֹת:

«Назиритизм», безоговорочный, длится тридцать дней [написано (Числа 6: 5): «Святой Йихей» («Он будет»). Гематрия (числовой эквивалент) "yiheyeh" тридцать— откуда они нашли поддержку, говоря, что нациризма нет меньше тридцати дней.] (Если бы он сказал: «Я буду нацистом, один великий [Назиритизм]», «Я буду нацистом, один маленький [нацитизм] " —даже [если он сказал: «Я буду нацистом] с этого момента и до конца света», он наблюдает за нацитизмом в течение тридцати дней. [Что касается его поговорки: «отныне и до конца света», его намерение таково: этот нацитизм для меня такой же длинный, как и до сих пор, до конца света.] (Если бы он сказал :) «Я буду будь нацистом и однажды, «я буду нацистом и один час», «я буду нацистом полтора», - он замечает два нацитизма. [Если он сказал: «Я буду нацистом и однажды», когда он сказал: «Я буду нацистом», он принял на себя один назиритизм, так что, когда он добавил: «и однажды,» другой нацитизм получит Ведь нациризма нет менее тридцати дней. Точно так же, если он сказал: «Я буду нацистом и один час» или «Я буду нацистом полтора», получаются два нацитизма; поскольку невозможно быть нацистом в течение одного часа или (наблюдать) половину нациризма, не будучи нацистом в течение тридцати дней. Соответственно, он наблюдает два нацитизма. Он бреется в конце тридцати дней и наблюдает за новым нацитизмом.] (Если он сказал: «Я буду нацистом в течение тридцати дней и одного часа», он наблюдает за нацитизмом в течение тридцати одного дня, поскольку для нациризма нет часы [написано (там же 6): «дни его нацизма»; и он как бы сказал: «тридцать один день». И мы не говорим, что «один час», который он упомянул, является (тридцатидневным) назиритизмом сам по себе, поскольку он может быть соединен с «тридцатью», которые он упоминал ранее.]

Изучите related%20passage к Назир 1:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих