Мишна
Мишна

Related%20passage к Эруви ́н 7:2

כֹּתֶל שֶׁבֵּין שְׁתֵּי חֲצֵרוֹת גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה, מְעָרְבִין שְׁנַיִם וְאֵין מְעָרְבִין אֶחָד. הָיוּ בְרֹאשׁוֹ פֵרוֹת, אֵלּוּ עוֹלִין מִכָּאן וְאוֹכְלִין, וְאֵלּוּ עוֹלִין מִכָּאן וְאוֹכְלִין, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יוֹרִידוּ לְמַטָּה. נִפְרְצָה הַכֹּתֶל עַד עֶשֶׂר אַמּוֹת, מְעָרְבִין שְׁנַיִם, וְאִם רָצוּ מְעָרְבִין אֶחָד, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְפֶתַח. יוֹתֵר מִכָּאן, מְעָרְבִין אֶחָד וְאֵין מְעָרְבִין שְׁנָיִם:

Стена между двумя дворами десять (тефахим) высотой и четырьмя шириной —два эрувина сделаны а не один. [«четыре» преподается не потому, что эта сумма требуется для «закрытия» (одного двора от другого), поскольку разделение любой ширины означает «закрытие», но (это преподается) по причине, которая следует ниже, а именно: .:] Если на нем были фрукты, они идут отсюда (то есть со своего двора) и едят, а те идут оттуда и едят, пока они не забирают его [в дом - жители; но во двор это разрешено. Для него (раздел шириной в четыре руки) считается доменом сам по себе. Именно в этом отношении требуются четыре ширины руки, меньшие, чем составляющие макум п'тур («место освобождения»), и обоим разрешается снести его.] Если стена была взломана, то до десяти локтей они составляют два эрувина, и если они желают, они делают один, потому что это как открытие. (Если это так) более того, они делают один эрув, а не два. [(ибо если оно больше), это нарушение, и все это считается одним внутренним двором. И если каждый сделал эрув для себя, это как если бы они (люди одного двора) делили свой эрувин, и они запрещали друг другу.]

Изучите related%20passage к Эруви ́н 7:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих