Мишна
Мишна

Related%20passage к Эруви ́н 6:10

שָׁכַח אַחַד מִן הַחִיצוֹנָה וְלֹא עֵרֵב, הַפְּנִימִית מֻתֶּרֶת וְהַחִיצוֹנָה אֲסוּרָה. מִן הַפְּנִימִית וְלֹא עֵרֵב, שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת. נָתְנוּ עֵרוּבָן בְּמָקוֹם אֶחָד, וְשָׁכַח אֶחָד, בֵּין מִן הַפְּנִימִית בֵּין מִן הַחִיצוֹנָה, וְלֹא עֵרֵב, שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת. וְאִם הָיוּ שֶׁל יְחִידִים, אֵינָן צְרִיכִין לְעָרֵב:

Если кто-то (человек) из внешнего мира забыл и не сделал эрува, то внутреннее разрешено, а внешнее запрещено. (Если один человек) из внутреннего (забыл) и не сделал эрув, то и то, и другое запрещено, [потому что внутреннее - это «запрещенная нога», и оно запрещает (внешнее)]. Если они поместили свой эрув в одно место, и один из них забыл, будь то внутренний (человек) или внешний, и он не сделал эрув, то оба запрещены. [Если они сделали эрув друг с другом и поместили эрув во внешнее (это называется «одно место», потому что оба двора используют его совместно), и даже если внешний человек забыл и не сделал эрув, оба запрещены. Внутреннему также запрещено носить в своем внутреннем дворе, поскольку он не может отсоединиться от внешнего и использовать (внутренний двор) сам по себе, поскольку его эрув отсутствует. Ибо тот эрув, который разрешает (внутренний) двор, был выведен во внешний. Но если эрув был помещен во внутреннее, внешнее запрещено через забвение внутреннего, но внутреннее не запрещено через забвение внешнего, поскольку «оно (внутреннее) запирает дверь» и использует его.] Но если они (дворы) принадлежали отдельным лицам, то есть, если у нас есть только один во внутреннем и один во внешнем, они не должны совершать эрув [друг с другом из-за дриса хагеля], так как существует только один человек во внутреннем, это «разрешенная нога», и это не запрещает (внешнее). Эта анонимная Мишна соответствует первой танне (см. Выше), которая считает, что «разрешенная нога» не запрещает.]

Изучите related%20passage к Эруви ́н 6:10. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих