Справочник к Зебахим 6:2
חַטַּאת הָעוֹף הָיְתָה נַעֲשֵׂית עַל קֶרֶן דְּרוֹמִית מַעֲרָבִית. בְּכָל מָקוֹם הָיְתָה כְשֵׁרָה, אֶלָּא זֶה הָיָה מְקוֹמָהּ. וּשְׁלשָׁה דְבָרִים הָיְתָה אוֹתָהּ הַקֶּרֶן מְשַׁמֶּשֶׁת מִלְּמַטָּן, וּשְׁלשָׁה מִלְמַעְלָן. מִלְּמַטָּן, חַטַּאת הָעוֹף וְהַהַגָּשׁוֹת וּשְׁיָרֵי הַדָּם. מִלְמַעְלָן, נִסּוּךְ הַמַּיִם וְהַיַּיִן וְעוֹלַת הָעוֹף כְּשֶׁהִיא רַבָּה בַמִּזְרָח:
В Chattat [жертвы принесли искупать грех] птицы проводили на юго - западном углу [жертвенника]. Это действительно [если сделано] любое место, но это было его [надлежащее] место. Этот угол служил [в качестве места для] трех служб ниже [середины алтаря] и служил [в качестве места для] трех служб выше [середины алтаря]. [Выполнено в этом углу] ниже [средней точки]: Чаттат о птице, представление [ Менахота ] и [ изливание ] остатков [жертвенной] крови. [Выполнено в этом углу] над [средней точкой были]: [наливание] винного возлияния, [наливание] водного возлияния и [процедура] Ола [жертвы, которая полностью сжигается] птицы когда было слишком много [приносимых жертв] в восточном [углу алтаря].