Справочник к Йома 3:1
אָמַר לָהֶם הַמְמֻנֶּה, צְאוּ וּרְאוּ אִם הִגִּיעַ זְמַן הַשְּׁחִיטָה. אִם הִגִּיעַ, הָרוֹאֶה אוֹמֵר, בַּרְקַאי. מַתִּתְיָא בֶּן שְׁמוּאֵל אוֹמֵר, הֵאִיר פְּנֵי כָל הַמִּזְרָח עַד שֶׁבְּחֶבְרוֹן. וְהוּא אוֹמֵר הֵן:
Суперинтендант [адъютант-первосвященник] сказал бы им: «Выйдите [на высокое место в Храме] и посмотрите, наступило ли время убоя, [убой - пасуль (негодный) ночью, написано ( Левит 19: 6): «В день, когда ты убиваешь и т. Д.»] Тот, кто видит это, говорит: «Баркай!» [Утро светило (хиврик).] Матитя б. Шмуэль говорит: (Он говорит :) «Лицо всего востока светло». [Это позже, чем «Баркай» первой танны. Галаха соответствует Матитье б. Шмуэлю.] [Те, кто стоит внизу, спрашивают: «Достиг ли свет] до Шеврон? »И он говорит:« Да ». [Это, чтобы ссылаться на заслуги патриархов (которые похоронены в Шевроне)].