Справочник к Иевамот 10:3
הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעֲלָהּ וּבְנָהּ לִמְדִינַת הַיָּם, וּבָאוּ וְאָמְרוּ לָהּ, מֵת בַּעְלֵךְ וְאַחַר כָּךְ מֵת בְּנֵךְ, וְנִשֵּׂאת, וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ, חִלּוּף הָיוּ הַדְּבָרִים, תֵּצֵא, וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מַמְזֵר. אָמְרוּ לָהּ, מֵת בְּנֵךְ וְאַחַר כָּךְ מֵת בַּעְלֵךְ, וְנִתְיַבְּמָה, וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ, חִלּוּף הָיוּ הַדְּבָרִים, תֵּצֵא, וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מַמְזֵר. אָמְרוּ לָהּ, מֵת בַּעְלֵךְ, וְנִסֵּת, וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ, קַיָּם הָיָה וּמֵת, תֵּצֵא, וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן מַמְזֵר, וְהָאַחֲרוֹן אֵינוֹ מַמְזֵר. אָמְרוּ לָהּ, מֵת בַּעְלֵךְ, וְנִתְקַדְּשָׁה, וְאַחַר כָּךְ בָּא בַעְלָהּ, מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ. אַף עַל פִּי שֶׁנָּתַן לָהּ אַחֲרוֹן גֵּט, לֹא פְסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה. אֶת זוֹ דָרַשׁ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן מַתְיָא, וְאִשָּׁה גְּרוּשָׁה מֵאִישָׁהּ (ויקרא כא), וְלֹא מֵאִישׁ שֶׁאֵינוֹ אִישָׁהּ:
Если муж и сын женщины уехали за границу, они пришли и сказали ей: твой муж умер, а потом умер твой сын, [чтобы она не подлежала ибуму], и она снова вышла замуж [за незнакомца]; а потом сказали ей: дело было в обратном, она его оставляет; и ребенок, как первый [то есть до того, как она услышала иначе], так и последний [после того, как она услышала иначе], является мамзером. Это согласуется с Р. Акивой, который говорит, что проблема взаимоотношений, запрещенных отрицательной заповедью, является проблемой. Но это не галаха.] Если они скажут ей: твой сын умер, а потом умер твой муж, и ее взяли в ибуме; и затем они сказали ей: «Противоположное было, она уходит, и ребенок, и первый, и второй, - мамзер». Если они сказали ей: твой муж умер, и она снова вышла замуж; и они сказали ей: он был жив (в то время, когда она вышла замуж), а затем он умер, она покидает его; и ребенок—первый - мамзер, а второй - не мамзер. Если они скажут ей: твой муж умер, и она была обручена; а затем вернулся ее муж, ей разрешено вернуться к нему. Даже если последний дал ей получить, она не стала непригодной для священства. Р. Элазар б. Матиа объяснил в этом отношении (Левит 21: 7): «И женщина развелась со своим мужем» (не может жениться на Cohein)— а не от того, кто не ее муж.
Изучите справочник к Иевамот 10:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.