Мишна
Мишна

Справочник к Трумо́т 9:3

וְחַיֶּבֶת בְּמַעַשְׂרוֹת וּבְמַעֲשַׂר עָנִי, וַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל וַעֲנִיֵּי כֹהֲנִים נוֹטְלִים, וַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל מוֹכְרִין אֶת שֶׁלָּהֶם לְכֹהֲנִים בִּדְמֵי תְרוּמָה, וְהַדָּמִים שֶׁלָּהֶם. הַחוֹבֵט מְשֻׁבָּח. וְהַדָּשׁ כֵּיצַד יַעֲשֶׂה, תּוֹלֶה כְפִיפוֹת בְּצַוְּארֵי בְהֵמָה וְנוֹתֵן לְתוֹכָן מֵאוֹתוֹ הַמִּין, נִמְצָא לֹא זוֹמֵם אֶת הַבְּהֵמָה וְלֹא מַאֲכִיל אֶת הַתְּרוּמָה:

И [ Терума , который был посажен,] обязан десятинами и беднякам'десятину Бедные израильтяне и бедные священники могут взять их, но бедные израильтяне должны продать свои священникам по цене Терумы, и деньги принадлежат им. Тот, кто бьет [зерно палками], достоин похвалы. Но тот, кто молотит [с животным], как ему это сделать? Он должен подвешивать корзины на шее животного и помещать в них [зерно] того же вида, что и обмолота, в результате чего он не будет ни наседать животное, ни кормить [это] Терума .

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих