Мишна
Мишна

Справочник к Тамид 1:2

מִי שֶׁהוּא רוֹצֶה לִתְרֹם אֶת הַמִּזְבֵּחַ, מַשְׁכִּים וְטוֹבֵל עַד שֶׁלֹּא יָבֹא הַמְמֻנֶּה. וְכִי בְאֵיזוֹ שָׁעָה הַמְמֻנֶּה בָא. לֹא כָל הָעִתִּים שָׁווֹת, פְּעָמִים שֶׁהוּא בָא מִקְרִיאַת הַגֶּבֶר, אוֹ סָמוּךְ לוֹ מִלְּפָנָיו אוֹ מִלְּאַחֲרָיו. הַמְמֻנֶּה בָא וְדוֹפֵק עֲלֵיהֶם, וְהֵם פָּתְחוּ לוֹ. אָמַר לָהֶן, מִי שֶׁטָּבַל יָבֹא וְיָפִיס. הֵפִיסוּ, זָכָה מִי שֶׁזָּכָה:

Любой [из священников], кто желает удалить [пепел] из алтаря, должен встать рано и погрузиться [в микву], пока надзиратель еще не прибыл. Когда прибыл надзиратель? Там нет установленного времени; иногда он приходит, когда петух воронит или приближается к нему, иногда до, иногда после. Начальник стучал в них [двери в Храм], и они [священники] открывали [двери] для него. Он говорил им: «Кто бы ни погрузился, приходите и участвуйте в лотерее». Они сыграли в лотерею, и тот, кто выиграл, выиграл.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих