Мишна
Мишна

Справочник к Таанит 2:3

וְאֵלּוּ הֵן, זִכְרוֹנוֹת, וְשׁוֹפָרוֹת, אֶל ה' בַּצָּרָתָה לִּי קָרָאתִי וַיַּעֲנֵנִי (תהלים קכ), אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים וְגוֹ' (שם קכא), מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ ה' (שם קל), תְּפִלָּה לְעָנִי כִי יַעֲטֹף (שם קב). רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לֹא הָיָה צָרִיךְ לוֹמַר זִכְרוֹנוֹת וְשׁוֹפָרוֹת, אֶלָּא אוֹמֵר תַּחְתֵּיהֶן, רָעָב כִּי יִהְיֶה בָאָרֶץ (מלכים ב ח), דֶּבֶר כִּי יִהְיֶה וְגוֹ', אֲשֶׁר הָיָה דְבַר ה' אֶל יִרְמְיָהוּ עַל דִּבְרֵי הַבַּצָּרוֹת (ירמיה יד). וְאוֹמֵר חוֹתְמֵיהֶן:

Эти [дополнительные благословения] заключаются в следующем: (1) [Благословение] Воспоминания, (2) [Благословение] Шофар, (3) [Псалом 120,] «Всевышний - мой Б-г во времена бедствия для меня» (4) [Псалом 121,] «Я поднимаю глаза к горам» (5) [Псалом 130,] «Из глубин, которые Я призвал к тебе, Б-г» (6) [Псалом 102,] » Молитва обедневшего, когда он окутывает себя [в талите ]. Раввин Иегуда говорит: «Не нужно было говорить [благословения] воспоминаний и шофаров, а вместо этого он говорит:« Когда есть голод » на земле, когда в стране есть мор (Царств 8:37), и «Слово Господне, которое пришло к Иеремии о засухах (Иер. 14: 1)». И он говорит свои выводы:

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих