Мишна
Мишна

Справочник к Псахи́м 4:4

מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לֶאֱכֹל צָלִי בְלֵילֵי פְסָחִים, אוֹכְלִין. מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל, אֵין אוֹכְלִין. מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לְהַדְלִיק אֶת הַנֵּר בְּלֵילֵי יוֹם הַכִּפּוּרִים, מַדְלִיקִין. מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לְהַדְלִיק, אֵין מַדְלִיקִין. וּמַדְלִיקִין בְּבָתֵּי כְנֵסִיּוֹת וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת, וּבַמְּבוֹאוֹת הָאֲפֵלִים, וְעַל גַּבֵּי הַחוֹלִים:

Там, где в Песаховую ночь принято есть жаркое, они едят. В месте, где был обычай не есть его [создается впечатление, что они едят освященную пищу за пределами Эрец Исраэль], они не едят. В месте, где был обычай зажигать свечу в Йом Кипур, они зажигают ее [запрещается сожительствовать на Йом Кипур, и до тех пор, пока горит свеча, нельзя этого делать, ей запрещено сожительствовать при свете свечи]. И там, где был обычай не зажигать, они не освещают, [чтобы он не посмотрел на свою жену и не был привлечен к ней, и он не стал сожительствовать с ней.] И они освещены в молитвенных домах и домах изучите и темные улочки и над (головами) больных [т. е. в любом месте, где мужчина и его жена не лишены одиночества.]

Изучите справочник к Псахи́м 4:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих