Мишна
Мишна

Справочник к Псахи́м 10:2

מָזְגוּ לוֹ כוֹס רִאשׁוֹן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מְבָרֵךְ עַל הַיּוֹם, וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיָּיִן. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן, וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיּוֹם:

Они налили ему первую чашку. Бет Шаммай говорит: он сначала благословляет в течение дня [кидуш дня], а затем за вино [«бори п'ри хагафен»]. Сначала приходит освящение дня, а затем вино. И так же, как предшествует его входу, так же, как и его благословение.] И Бет Гилель говорит: сначала он благословляет вино, а затем благословляет в течение дня. [То же самое относится к тому, кто делает кидуш на буханке (а не на вине). Потому что именно вино или буханка являются причиной кидуша дня, при этом нет кидуша в отсутствие вина или буханки.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих