Мишна
Мишна

Справочник к Пеа́ 6:1

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, הֶבְקֵר לָעֲנִיִּים, הֶבְקֵר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינוֹ הֶפְקֵר, עַד שֶׁיֻּפְקַר אַף לָעֲשִׁירִים, כַּשְּׁמִטָּה. כָּל עָמְרֵי הַשָּׂדֶה שֶׁל קַב קַב וְאֶחָד שֶׁל אַרְבַּעַת קַבִּין וּשְׁכָחוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵינוֹ שִׁכְחָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שִׁכְחָה:

Бейт Шаммай говорит: «Оставлять имущество только для бедных - значит бросать; Бейт Гилель говорит: это не оставление, пока оно не будет оставлено богатым, как в субботний год. Если все снопы поля имеют одно Кав [галахическое измерение], а один сноп - четыре Кав, и он был забыт, Бейт Шаммай говорит: «Это не [подчиняется] Шихече [отдельным снопам , забытым в поле, что должно быть оставил для бедных собирать]; Бейт Гилель говорит: это [подчиняется] Шихече .

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих