Мишна
Мишна

Справочник к Пеа́ 4:10

אֵיזֶהוּ לֶקֶט, הַנּוֹשֵׁר בִּשְׁעַת הַקְּצִירָה. הָיָה קוֹצֵר, קָצַר מְלֹא יָדוֹ, תָּלַשׁ מְלֹא קֻמְצוֹ, הִכָּהוּ קוֹץ וְנָפַל מִיָּדוֹ לָאָרֶץ, הֲרֵי הוּא שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. תּוֹךְ הַיָּד וְתוֹךְ הַמַּגָּל, לָעֲנִיִּים. אַחַר הַיָּד וְאַחַר הַמַּגָּל, לְבַעַל הַבָּיִת. רֹאשׁ הַיָּד וְרֹאשׁ הַמַּגָּל, רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, לָעֲנִיִּים. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, לְבַעַל הַבָּיִת:

Что такое Лекет ? То, что падает во время сбора урожая. Если он собирал урожай и собрал горсть или сорвал пригоршню, и колоть его колоть, и [пригоршня или пригоршня] падает из его руки на землю, вот оно принадлежит собственнику. [Если он упал] изнутри его руки или изнутри косы [лезвие, оно принадлежит] бедным. [Если из] вне его руки, или задней части косы, это принадлежит владельцу собственности. [Если это так] от кончика руки или кончика косы, рабби Ишмаэль говорит: это для бедных; Раввин Акива говорит: «Это для владельца недвижимости.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих