Мишна
Мишна

Справочник к Пеа́ 3:5

הָאַחִין שֶׁחָלְקוּ, נוֹתְנִין שְׁתֵּי פֵאוֹת. חָזְרוּ וְנִשְׁתַּתְּפוּ, נוֹתְנִין פֵּאָה אַחַת. שְׁנַיִם שֶׁלָּקְחוּ אֶת הָאִילָן, נוֹתְנִין פֵּאָה אַחַת. לָקַח זֶה צְפוֹנוֹ וְזֶה דְרוֹמוֹ, זֶה נוֹתֵן פֵּאָה לְעַצְמוֹ, וְזֶה נוֹתֵן פֵּאָה לְעַצְמוֹ. הַמּוֹכֵר קִלְחֵי אִילָן בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ, נוֹתֵן פֵּאָה מִכָּל אֶחָד וְאֶחָד. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁלֹּא שִׁיֵּר בַּעַל הַשָּׂדֶה. אֲבָל אִם שִׁיֵּר בַּעַל הַשָּׂדֶה, הוּא נוֹתֵן פֵּאָה לַכֹּל:

Когда братья делят [унаследованные земли], они дают два пеота . Если они становятся партнерами, они дают один Peah . Двое, которые покупают дерево, дают один пей . Если этот один покупает на севере , и что один покупает на юг, это один дает Пеа за свои собственные , и что один дает Пеа за свои собственные. Тот, кто продает [только] деревья на своем поле [а не землю], должен давать Пиа за каждого; Раввин Иегуда сказал: Когда это? В то время, когда владелец поля не сохранил [деревьев], но если владелец поля сохранил несколько [деревьев], он дает Пиа за все ».

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих