Мишна
Мишна

Справочник к Пара 1:2

רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר, פָּרִים, בְּנֵי שְׁתַּיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ח), וּפַר שֵׁנִי בֶן בָּקָר תִּקַּח לְחַטָּאת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אַף בְּנֵי שָׁלשׁ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אַף בְּנֵי אַרְבַּע וּבְנֵי חָמֵשׁ כְּשֵׁרִים, אֶלָּא שֶׁאֵין מְבִיאִים זְקֵנִים, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:

Раввин Йосе Галилейский говорит: Быкам [как упоминается в Торе] два года, как говорится (Числа 8): и второго быка, сына крупного рогатого скота, вы возьмете в жертву за грех. И Мудрецы говорят: даже три года. Раввин Меир говорит: «Даже четыре года и пять лет приемлемы, но старшие не приносятся из уважения».

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих