Мишна
Мишна

Справочник к Орла́ 2:4

כָּל הַמְחַמֵּץ וְהַמְתַבֵּל וְהַמְדַמֵּעַ בַּתְּרוּמָה וּבָעָרְלָה וּבְכִלְאֵי הַכֶּרֶם, אָסוּר. וּבֵית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אַף מְטַמֵּא. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, לְעוֹלָם אֵינוֹ מְטַמֵּא עַד שֶׁיְּהֵא בּוֹ כַּבֵּיצָה:

Все, что вызывает брожение, или сезон, или делает смесь Meduma [смесь Chullin , разрешенных пищевых продуктов и Terumah, которая запрещена не- Kohanim ] при смешивании с Terumah или с Orlah или с Kilayim из виноградника, запрещается. Бэт Шаммай говорит, это тоже оскверняет. Но Бет Гилель говорит, что это не оскверняет, если у него нет [объема] яйца.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих