Мишна
Мишна

Справочник к Укцин 3:6

הַפַּגִּין וְהַבֹּסֶר, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא טֻמְאַת אֳכָלִין. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, מִשֶּׁיָּבֹאוּ לְעוֹנַת הַמַּעַשְׂרוֹת. פְּרִיצֵי זֵיתִים וַעֲנָבִים, בֵּית שַׁמַּאי מְטַמְּאִין וּבֵית הִלֵּל מְטַהֲרִין. הַקֶּצַח, בֵּית שַׁמַּאי מְטַהֲרִין, וּבֵית הִלֵּל מְטַמְּאִין. וְכֵן לַמַּעַשְׂרוֹת:

Что касается инжира или винограда, которые еще не созрели, то рабби Акива считает, что они [подвержены становлению] нечистыми от примесей пищи. Раввин Йоханан бен Нури говорит: [они становятся подверженными нечистоте], как только они вступают в сезон [требующих] десятины. Что касается затвердевших оливок или винограда, то Бейт-Шаммай считает их [подверженными возделыванию] нечистыми, а Бейт-Гилель считает их чистыми [т.е. невосприимчивыми]. Что касается черного тмина, то Бейт Шаммай считает его чистым, а Бейт Гилель - нечистым. И так [они отличались] в отношении [требующих] десятины.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих