Справочник к Недарим 2:4
סְתָם נְדָרִים לְהַחְמִיר, וּפֵרוּשָׁם לְהָקֵל. כֵּיצַד, אָמַר הֲרֵי עָלַי כְּבָשָׂר מָלִיחַ, כְּיֵין נֶסֶךְ, אִם שֶׁל שָׁמַיִם נָדַר, אָסוּר. אִם שֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה נָדַר, מֻתָּר. וְאִם סְתָם, אָסוּר. הֲרֵי עָלַי כְּחֵרֶם, אִם כְּחֵרֶם שֶׁל שָׁמַיִם, אָסוּר. וְאִם כְּחֵרֶם שֶׁל כֹּהֲנִים, מֻתָּר. וְאִם סְתָם, אָסוּר. הֲרֵי עָלַי כְּמַעֲשֵׂר, אִם כְּמַעְשַׂר בְּהֵמָה נָדַר, אָסוּר. וְאִם שֶׁל גֹּרֶן, מֻתָּר. וְאִם סְתָם, אָסוּר. הֲרֵי עָלַי כִּתְרוּמָה, אִם כִּתְרוּמַת הַלִּשְׁכָּה נָדַר, אָסוּר. וְאִם שֶׁל גֹּרֶן, מֻתָּר. וְאִם סְתָם, אָסוּר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, סְתָם תְּרוּמָה בִּיהוּדָה אֲסוּרָה, בַּגָּלִיל מֻתֶּרֶת, שֶׁאֵין אַנְשֵׁי גָלִיל מַכִּירִין אֶת תְּרוּמַת הַלִּשְׁכָּה. סְתָם חֲרָמִים, בִּיהוּדָה מֻתָּרִין, וּבַגָּלִיל אֲסוּרִין, שֶׁאֵין אַנְשֵׁי גָלִיל מַכִּירִין אֶת חֶרְמֵי הַכֹּהֲנִים:
Неквалифицированные обеты следуют строгому варианту, а их квалификация - мягкому. [Хотя, когда он объясняет себя, мы следуем его объяснению, если он клянется без квалификации, мы следуем строгому варианту; ибо, как правило, когда человек клянется, его намерение состоит в том, чтобы запретить.] Как так? Если кто-то сказал: «Пусть это будет (запрещено) для меня как соленое мясо» [предложение, а именно. (Левит 2:13): «Со всеми вашими приношениями вы предлагаете соль»], «как вино вино»—если он поклялся намереваясь (подношение) Небес, это запрещено; если это идолопоклонство, это разрешено. И если он поклялся без квалификации, то это запрещено. (Если бы он сказал :) «Пусть это будет для меня как черем» (выделенная собственность)—Если как небесная черема, это запрещено; если в качестве черема Cohanim, это разрешено. [Несмотря на то, что черем Cohanim подвергается mei'lah (злоупотребление священным имуществом), прежде чем оно будет взято Cohanim, так что это похоже на "вещь, которая поклялась", тем не менее, "Черем Cohanim" безоговорочно означает, что Cohein взял его.] «Пусть это будет для меня как ma'aser» (десятину)—Если как десятину зверей, это запрещено; и если это как то с гумна, это разрешено. [Ибо (десятину зверя) - как «нечто, что клятвенно», потому что он должен посвятить это, и (неразделение) десятины зверя не запрещает сарай для скота как (неразделение) зерна Он запрещает молотить пол.] И если он поклялся без всяких оговорок, то это запрещено. «Пусть это будет для меня как Терума»—Если как terumah из lishkah (сокровищница Храма для жертвоприношений в собрании), это запрещено; и если это как то с гумна, это разрешено. И если он поклялся без квалификации, то это запрещено. Это слова Р. Меира. Р. Иегуда говорит: если он заявил «терума», безоговорочно, то в Иудее это запрещено; в Галиле это разрешено, потому что люди Галиля не знакомы с терумами лишки [потому что они были далеко от Иерусалима.] "Харамим" (посвящения), неквалифицированный—в Иудее они разрешены, а в Галиле они запрещены, потому что люди Галиля не знакомы с харами коанимов [и все их харамы будут идти к бедек хабайит (ремонт храма). Галаха соответствует Р. Иегуде.]