Справочник к Недарим 1:2
הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ, קוֹנָם קוֹנָח, קוֹנָס, הֲרֵי אֵלּוּ כִנּוּיִין לְקָרְבָּן. חֵרֶק חֵרֶךְ, חֵר ֵף, הֲרֵי אֵלּוּ כִנּוּיִין לְחֵרֶם. נָזִיק נָזִיחַ, פָּזִיחַ, הֲרֵי אֵלּוּ כִנּוּיִין לִנְזִירוּת. שְׁבוּתָה, שְׁקוּקָה, נָדַר בְּמוֹתָא, הֲרֵי אֵלּוּ כִנּוּיִין לִשְׁבוּעָה:
Если кто-то говорит своему соседу: «Конам», «Конач», «Конас», это эпитеты «корбана» (подношения). [Это языческие выражения, некоторые из которых относятся к предложению одним (из этих терминов); некоторые, другим. С каждым он ссылается на подношение.] "Черек", "Черех", "Череф"—это эпитеты "черем" (посвящение). "Назик", "Назиах", "Пациах"—Это эпитеты "Незирут" (Назиритизм). «Шевуту», «Шекуку» (и), если он поклялся «Мота» [то есть если он поклялся «Мота». «Мота» - это эпитет «Момта», который в таргаме является клятвой]— это эпитеты для "шевуах" (клятва).