Справочник к Микваот 10:1
כָּל יְדוֹת הַכֵּלִים שֶׁהִכְנִיסָן שֶׁלֹּא כְדַרְכָּן, אוֹ שֶׁהִכְנִיסָן כְּדַרְכָּן וְלֹא מֵרְקָן, אוֹ שֶׁמֵּרְקָן וְנִשְׁבְּרוּ, הֲרֵי אֵלּוּ חוֹצְצִין. כְּלִי שֶׁהִטְבִּילוֹ דֶּרֶךְ פִּיו, כְּאִלּוּ לֹא טָבָל. הִטְבִּילוֹ כְדַרְכּוֹ בְלֹא זִבּוֹרִית, עַד שֶׁיַּטֶּנּוּ עַל צִדּוֹ. כְּלִי שֶׁהוּא צַר מִכָּאן וּמִכָּאן וְרָחָב מִן הָאֶמְצַע, אֵינוֹ טָהוֹר עַד שֶׁיַּטֶּנּוּ עַל צִדּוֹ. צְלוֹחִית שֶׁפִּיהָ שׁוֹקֵעַ, אֵינָהּ טְהוֹרָה עַד שֶׁיְּנַקְּבֶנָּה מִצִּדָּהּ. קַלְמָרִין הֶדְיוֹטוֹת, אֵינָהּ טְהוֹרָה עַד שֶׁיְּנַקְּבֶנָּה מִצִּדָּהּ. וְקַלְמָרִין שֶׁל יוֹסֵף הַכֹּהֵן הָיְתָה נְקוּבָה בְצִדָּהּ:
Любые ручки сосудов, которые были вставлены неправильно, или которые были вставлены должным образом, но не закреплены, или которые были закреплены, но они сломались, тем самым вставляются [то есть, если они касаются чего-либо во время погружения, они препятствуют его очистке]. Сосуд, погруженный ртом (т. Е. Ртом вниз), как будто он не был погружен. Если кто-то погрузил его правильно [но] без нижнего края, [он не чист », пока он не наклонит его на бок [так, чтобы он был полностью погружен]. Сосуд, узкий с обоих концов и широкий в середине, не является чистым, пока его не перевернут на бок. Колба с утопленным ртом не чиста до тех пор, пока ее не проколоть на боку [перед погружением]. Чернильница обыкновенного не чиста до тех пор, пока он не проколоть его одну сторону. И чернильница Йосефа Жреца была проколота на боку.