Мишна
Мишна

Справочник к Менахот 6:3

כָּל הַמְּנָחוֹת הַנַּעֲשׂוֹת בִּכְלִי טְעוּנוֹת שָׁלשׁ מַתְּנוֹת שֶׁמֶן, יְצִיקָה, וּבְלִילָה, וּמַתַּן שֶׁמֶן בַּכְּלִי קֹדֶם לַעֲשִׂיָּתָן. וְהַחַלּוֹת בּוֹלְלָן, דִּבְרֵי רַבִּי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, סֹלֶת. הַחַלּוֹת טְעוּנוֹת בְּלִילָה, הָרְקִיקִים מְשׁוּחִין. כֵּיצַד מוֹשְׁחָן, כְּמִין כִי. וּשְׁאָר הַשֶּׁמֶן נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים:

Все зерновые предложения, которые готовятся в сосуде, требуют трех применений масла: наливание, смешивание и заправка масла в сосуд перед их приготовлением. [Запеченные] буханки были смешаны [с маслом после разлома на куски], слова раввина [Иуды Ханаси]. Но мудрецы говорят: [пока они еще были] тонкой мукой [они были смешаны с маслом]. Буханки требуют смешивания и помазания вафель. Как он помазал их? Как [греческая буква] чи, а остальное масло съели священники.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих