Мишна
Мишна

Справочник к Менахот 3:7

שִׁבְעָה קְנֵי מְנוֹרָה מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. שִׁבְעָה נֵרוֹתֶיהָ מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. שְׁתֵּי פָרָשִׁיּוֹת שֶׁבַּמְּזוּזָה מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ. וַאֲפִלּוּ כְתָב אֶחָד מְעַכְּבָן. אַרְבַּע פָּרָשִׁיּוֹת שֶׁבַּתְּפִלִּין מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ. וַאֲפִלּוּ כְתָב אֶחָד מְעַכְּבָן. אַרְבַּע צִיצִיּוֹת מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ, שֶׁאַרְבַּעְתָּן מִצְוָה אֶחָת. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, אַרְבַּעְתָּן אַרְבַּע מִצְוֹת:

Что касается семи ветвей меноры, то [отсутствие] одного делает недействительными другие. Что касается семи ламп на нем, то [отсутствие] одной делает недействительными другие. Что касается двух частей Писания в мезузе , то [отсутствие] одного делает недействительным другой; и даже одно письмо лишает законной силы целое. Что касается четырех частей Писания в тфилине , то [отсутствие] одного делает недействительными другие; даже одно письмо лишает законной силы целое. Что касается четырех полос, то [отсутствие одного] лишает законной силы другие, поскольку четыре вместе составляют одну заповедь. Раввин Измаил говорит: четыре - четыре отдельные заповеди.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих