Справочник к Макот 1:9
הָיוּ שְׁנַיִם רוֹאִין אוֹתוֹ מֵחַלּוֹן זֶה וּשְׁנַיִם רוֹאִין אוֹתוֹ מֵחַלּוֹן זֶה וְאֶחָד מַתְרֶה בוֹ בָּאֶמְצַע, בִּזְמַן שֶׁמִּקְצָתָן רוֹאִין אֵלּוּ אֶת אֵלּוּ, הֲרֵי אֵלּוּ עֵדוּת אַחַת. וְאִם לָאו, הֲרֵי אֵלּוּ שְׁתֵּי עֵדֻיּוֹת. לְפִיכָךְ אִם נִמְצֵאת אַחַת מֵהֶן זוֹמֶמֶת, הוּא וָהֵן נֶהֱרָגִין וְהַשְּׁנִיָּה פְּטוּרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לְעוֹלָם אֵין נֶהֱרָגִין עַד שֶׁיְּהוּ פִּי שְׁנֵי עֵדָיו מַתְרִין בּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יז) עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים. דָּבָר אַחֵר, עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים, שֶׁלֹּא תְהֵא סַנְהֶדְרִין שׁוֹמַעַת מִפִּי הַתֻּרְגְּמָן:
Если двое видели его из одного окна, а двое видели его из другого, и один предупреждал его посередине —Когда некоторые видят друг друга, они становятся одним набором свидетелей [Уорнер объединяется с набором свидетелей, которых он видит и которые видят его во время предупреждения. Поэтому, если два набора в двух окнах видят его, они объединяются друг с другом и все становятся одним набором.]; а если нет, то это два набора. Поэтому, если один из наборов был передан зомемину, он (осужденный) и их убивают. [Он убит, потому что есть еще один набор, которому не сделали зомемин; и они, опровергнутые, были убиты, будучи подвергнутыми зомемину], а второй набор не несет ответственности. Р. Йосси говорит: его (обвиняемого) не убивают, если только два его свидетеля не предупредили его, написано (Второзаконие 17: 6): «Словом двух свидетелей и т. Д.» Другая интерпретация: «По словам двух свидетелей»—что Синедрион не слышит его от переводчика [т.е. судьи должны понимать язык свидетелей и не считают необходимым помещать переводчика между ними. И это галаха.]