Справочник к Кила́им 1:9
הַטּוֹמֵן לֶפֶת וּצְנוֹנוֹת תַּחַת הַגֶּפֶן, אִם הָיוּ מִקְצָת עָלָיו מְגֻלִּין, אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ לֹא מִשּׁוּם כִּלְאַיִם, וְלֹא מִשּׁוּם שְׁבִיעִית, וְלֹא מִשּׁוּם מַעַשְׂרוֹת, וְנִטָּלִים בְּשַׁבָּת. הַזּוֹרֵעַ חִטָּה וּשְׂעוֹרָה כְּאַחַת, הֲרֵי זֶה כִלְאָיִם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵינוֹ כִּלְאַיִם, עַד שֶׁיְּהוּ שְׁנֵי חִטִּים וּשְׂעוֹרָה, אוֹ חִטָּה וּשְׁתֵּי שְׂעוֹרִים, אוֹ חִטָּה וּשְׂעוֹרָה וְכֻסָּמֶת:
Если кто-то закапывает [для хранения] репу и редьку под виноградной лозой, если некоторые листья видны, ему не нужно беспокоиться о [нарушении запретов] килаимов или субботнего года или десятины; и они могут быть удалены в субботу. Если посеять пшеницу и ячмень одновременно, это считается килаимом ; Раввин Иегуда говорит: это не килаим , если только нет двух [зерен] пшеницы и одного [зерна] ячменя или одного [зерна] пшеницы и двух [зерен] ячменя или одного зерна [каждого] пшеницы, ячменя и пишется.